La reducción de la fertilidad se consigue principalmente invirtiendo en educación y en servicios de sanidad para las mujeres. | UN | إن التخفيضات في معدلات الخصوبة إنما تتحقق أساسا من الاستثمار في توفير التعليم والرعاية الصحية للمرأة. |
La tasa de fertilidad de estas adolescentes asciende al 15 por cada 1.000 muchachas. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة لهؤلاء المراهقات 15 في المائة لكل 000 1 فتاة. |
La tasa total de fertilidad ha caído en un 50%, de 6,3 a 3 nacimientos por mujer durante los dos últimos decenios. | UN | وانحدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 50 في المائة من 6.3 إلى 3 مواليد لكل امرأة، على مدى العقدين الماضيين. |
Además, la fertilidad de las mujeres que viven en matrimonios de derecho común es inferior a la de las mujeres casadas. | UN | هذا إلى أن ذروة خصوبة النساء العائشات في زيجات عرفية هي دونها في حال النساء العائشات في زواج. |
Esta fertilidad es muy precoz en comparación con la de otros países pobres. | UN | وهذه الخصوبة، على غرار الخصوبة في سائر البلدان الفقيرة، مبكرة للغاية. |
:: Ofrecer servicios de asesoramiento sobre esterilidad y apoyo financiero para tratamientos de fertilidad | UN | تقديم خدمات إسداء المشورة بشأن العقم وتقديم الدعم المالي للعلاج لتحقيق الخصوبة |
Y comencé a darme cuenta que los ciclos de fertilidad eran justo como los ciclos recursivos del algoritmo geométrico que construye esto. | TED | و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا. |
Entrevistamos parejas que hicieron tratamientos de fertilidad en el Hospital de la Universidad de Ghent, usando esperma de un donante. | TED | أجرينا مقابلات مع الأزواج الذين تلقوا علاج الخصوبة في مستشفى جامعة غنت، باستخدام الحيوانات المنوية من متبرع. |
No soporta a tu hermano ni a su mujer... esa bestia de la fertilidad. | Open Subtitles | انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له |
Deberíamos darle Tamoxifen para el caso que sean las medicinas de fertilidad. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها التاموكسيفين في حالة إن كانت أدوية الخصوبة |
Como tu abogado, sugiero que dejes de masturbarte en clínicas de fertilidad. | Open Subtitles | كمحاميك , اقترح ان تتوقف عن الاستمناء في عيادات الخصوبة |
Le prometí a Pressi que iríamos a la clínica de fertilidad... después de que lloró al pensar en volver a tener sexo conmigo. | Open Subtitles | حسنا , انظرو , وعدت بريسي اذهب معها لعيادة الخصوبة بعد ان فكرت في فكرة عدم ممارسة الجنس معي ثانية |
Sí, pero yo no se lo dije a la cara en una clínica de fertilidad cinco minutos antes de que le sacaran óvulos. | Open Subtitles | حسنا . ولكن أنا لم اخبرها هذا فى وجهها فى عيادة الخصوبة قبل خمس دقائق من أن يتم تلقيح البويضة |
Las diferencias en los gobiernos y en las economías no deben impedir que hagamos juntos lo que podemos hacer unidos: combatir el desierto y ofrecer fertilidad a una tierra árida. | UN | ولكن اختلاف الحكومات والنظم الاقتصادية لا ينبغي أن يمنعنا من أن نعمل معا كل ما نستطيع أن نعمله سويا كمكافحة الصحراء وتوفير الخصوبة لﻷراضي القاحلة. |
Las pruebas de reducción de la fertilidad se basan en datos relativos a: | UN | وتشمل اﻷدلة الخاصة بانخفاض الخصوبة بيانات عن: |
Ninguna sociedad desarrollada ha logrado impedir la situación derivada de las bajas tasas de fertilidad de la población. | UN | ويمثل انخفاض معدلات خصوبة السكان حالة لم ينجح أي مجتمع متقدم النمو من الفرار منها. |
La alternativa al relleno es agotar la fertilidad del suelo y luego roturar nuevas tierras para cultivarlas. | UN | والبديل للتغذية هو استنزاف خصوبة التربة ثم تطهير أرض جديدة يمكن زراعتها. |
No hay escasez de alimentos porque la fertilidad del terreno garantiza un abastecimiento suficiente de los mismos. | UN | وليس هناك نقص في اﻷغذية ﻷن خصوبة اﻷرض تكفل إمدادات كافية من اﻷغذية. |
Es un niño concebido con auténtica pasión, y no como un proyecto de fertilidad. | Open Subtitles | إنه طفل نشأ من شهوة قوية و ليس جزء من مشروع للخصوبة |
La historia versa sobre el " culto a la fertilidad " que estaba en boga en Asia en aquellos viejos tiempos. | UN | وتدور هذه القصة حول الولع بالخصوبة الذي كان شائعاً في آسيا في تلك الأزمان الغابرة. |
Al plantar una variedad de cultivos, los campesinos permiten que el suelo recupere naturalmente su fertilidad. | UN | وبزراعة مجموعة متنوعة من المحاصيل يتيح الزراع للتربة أن تستعيد خصوبتها بصورة طبيعية. |
Descansa, lo necesitas. Dios, quién diría que una clínica de fertilidad podría ser tan estéril. | Open Subtitles | فأنت تحتاج لذلك يا إلهي من كان يظن أن عيادات التخصيب معقمة جداً |
El objetivo es invertir el proceso de degradación del suelo, recapitalizar la fertilidad del suelo y mejorar la productividad de la tierra para así aliviar la pobreza rural y mejorar la gestión de los recursos naturales. | UN | ويتجلى الهدف الذي تتوخاه مبادرة تخصيب التربة في عكس تدهور التربة وتجديد الرصيد من التربة الخصبة وتعزيز إنتاجية الأرض بغرض التخفيف من حدة الفقر في الريف وتحسين إدارة الموارد الطبيعية. |
Eso puede incluir la adopción de decisiones por los jóvenes acerca de su fertilidad y su deseo de tener descendencia. | UN | وقد يشمل هذا الشباب الذين يتخذون قرارات بشأن خصوبتهم وما إذا كانوا يرغبون أو لا يرغبون في إنجاب أطفال. |
No existen datos sobre fertilidad o efectos sobre el desarrollo para humanos. | UN | ولا توجد بيانات عن التأثيرات التي تلحق بخصوبة ونمو الإنسان. |
Esto incluiría el costo de la rehabilitación de tierras ya degradadas y de la prevención de nuevas pérdidas de fertilidad. | UN | ويشمل هذا المبلغ تكاليف إصلاح اﻷراضي المتردية وتجنب خسارة المزيد من اﻷراضي الخصبة. |
La ordenación de las tierras y las prácticas de labranza también afectan de múltiples formas la biota, fertilidad, estructura, aireación e hidrología de los suelos. | UN | كما أن الممارسات المتعلقة بإدارة شؤون الأراضي والحراثة تؤثر بطرق عديدة على حيويات التربة وخصوبتها وتكوينها وتهويتها ونسبة تشبعها بالماء. |
Puede tomar medidas para mejorar su fertilidad. | Open Subtitles | ثمة اجراءات يمكنك أن تتخذها لتحسين خصوبتك. |
Fuiste tan valiente con toda esa iniciación de las Belle, y me ayudaste con la situación de mi fertilidad a pesar de que no tenías que hacerlo. | Open Subtitles | لقد كُنت شجاعةً جداً بموضوع التلقين للحسناوات، وأنت ساعدتيني بحالة خصوبتي بالرغم من أنّه لم يكن عليك فعل ذلك |
Bien, eso sólo explicaría quintillizos. ¿Alguien más le dio a esta mujer drogas para la fertilidad? | Open Subtitles | ذلك ينتج عنه 5 توائم فقط ، هل دس أحد آخر عقاقير إخصاب لهذه المرأة؟ |
Si lo que preguntas es si se ha estudiado la relación entre el sexo oral y la fertilidad, para serte franco, no lo sé. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل فهناك دراسة مكرسة لهذا الموضوع في الجماع عن طريق الفم ، والخصوبة حسنا، بصراحة، أنا لا أعرف |