"financiación para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • بتمويل التنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل الإنمائي
        
    • التمويل لأغراض التنمية
        
    • التمويل للتنمية
        
    • وتمويل التنمية
        
    • للتمويل الإنمائي
        
    • بالتمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل الموجه إلى التنمية
        
    • للتمويل من أجل التنمية
        
    • المالية للتنمية
        
    • بالتمويل لأغراض التنمية
        
    • تمويل تنمية
        
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية
    Hay que hacer más en cuanto a la financiación para el desarrollo. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود في ما يتعلق بتمويل التنمية.
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية
    Un aspecto urgente que requiere mayor atención es la financiación para el desarrollo. UN ويعد تمويل التنمية مسألة ملحة تستدعي الاهتمام بها على نحو أوثق.
    La financiación para el desarrollo sigue siendo el gran tema pendiente del programa internacional. UN ويظل تمويل التنمية آخر بند من البنود المتبقية في جدول الأعمال الدولي.
    La Asamblea debería también explorar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    Igualmente resultan alentadoras otras propuestas sobre formas innovadoras de financiación para el desarrollo destinadas a generar fuentes adicionales de financiación. UN وبالمثل، فإن المقترحات الأخرى بشأن الأشكال التجديدية لتمويل التنمية من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مقترحات مشجعة.
    Debe ponerse de relieve asimismo que esos recursos deben seguir siendo complementarios a las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo y no sustituirlas. UN ويتعين إلقاء المزيد من الضوء على أن هذه الموارد ينبغي أن تبقى تكميلية وألا تحل محل الموارد التقليدية لتمويل التنمية.
    Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre financiación para el desarrollo. UN وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية.
    Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre financiación para el desarrollo. UN وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية.
    Por tanto, queda mucho por hacer para aplicar las recomendaciones del examen de mediano plazo en el terreno decisivo de la financiación para el desarrollo. UN ولذا تدعو الحاجة إلى فعل المزيد من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في المجال الحساس المتعلق بتمويل التنمية.
    El Consenso respalda la idea de que la financiación para el desarrollo requiere un enfoque integral e interrelacionado. UN ويتبنى توافق آراء مونتيري الفكرة القائلة بأن التمويل من أجل التنمية يقتضي نهجا شاملا ومترابطا.
    A los sectores más globalizados les interesa económicamente contribuir de una u otra manera a la financiación para el desarrollo. UN وأشار إلى أن من مصلحة أكثر القطاعات انخراطا في العولمة الإسهام في التمويل الإنمائي بشكل أو بآخر.
    Esto debe constituir una prioridad del proceso de financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن يكون لذلك الأولوية في عملية التمويل لأغراض التنمية.
    El sistema de prioridades sirve de guía de la distribución del agua y también de la orientación de la financiación para el desarrollo. UN ويؤدي نظام اﻷولويات إلى تخصيص المياه وأيضا توجيه التمويل للتنمية.
    Tenemos que frenar el descenso acelerado hacia un papel cada vez menor de las Naciones Unidas en las cuestiones del desarrollo, sobre todo en temas de comercio y financiación para el desarrollo. UN فيجب أن نكبح الانزلاق المتسارع نحو تقليص دور اﻷمم المتحدة في قضايا التنمية، ولا سيما في قضيتي التجارة وتمويل التنمية.
    Esta es una fuente necesaria de financiación para el desarrollo que se niega a nuestras economías cuando nos esforzamos por hacer frente a los problemas del desarrollo. UN وهذا مصدر ضروري للتمويل الإنمائي الذي تفتقر إليه اقتصاداتنا في جهودنا لمواجهة التحديات الإنمائية.
    Por lo tanto, nos sumamos al llamamiento para que se convoque con carácter de urgencia una conferencia sobre la financiación para el desarrollo. UN ولذلك، نتشاطر النداء من أجل اﻹسراع بعقد مؤتمر معني بالتمويل من أجل التنمية في وقت مبكﱢر.
    :: financiación para el desarrollo (apartado b) del párrafo 56 del Documento Final de la Conferencia): la semana pasada, la Asamblea General aprobó las recomendaciones formuladas por el Consejo Económico y Social relativas a la puesta en marcha de un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN :: تمويل التنمية (الفقرة 56 (ب) من الوثيقة الختامية للمؤتمر): في الأسبوع الماضي، أقرت الجمعية العامة التوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاضطلاع بعملية حكومية دولية مفتوحة ومعززة وتتسم بمزيد من الفعالية بهدف متابعة التمويل الموجه إلى التنمية.
    Por lo tanto, la financiación para el desarrollo debía centrarse también en cuestiones incipientes, como el cambio climático, la biodiversidad y la desertificación. UN لذا ينبغي أيضا للتمويل من أجل التنمية أن يركز على المسائل الناشئة، بما في ذلك تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.
    I. Movilización de la financiación para el desarrollo inclusivo UN طاء - حشد الموارد المالية للتنمية الشاملة للجميع
    Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo sobre su tercer período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية عن أعمال دورتها الثالثة
    Por ende, en los planos internacional, regional y nacional, el contexto de la financiación para el desarrollo de África se ha definido de manera clara y adecuada. UN وبالتالي فإن سياق تمويل تنمية أفريقيا أصبح محددا بصورة واضحة وسليمة دوليا وإقليميا ووطنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus