Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية |
Hay que hacer más en cuanto a la financiación para el desarrollo. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود في ما يتعلق بتمويل التنمية. |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Un aspecto urgente que requiere mayor atención es la financiación para el desarrollo. | UN | ويعد تمويل التنمية مسألة ملحة تستدعي الاهتمام بها على نحو أوثق. |
La financiación para el desarrollo sigue siendo el gran tema pendiente del programa internacional. | UN | ويظل تمويل التنمية آخر بند من البنود المتبقية في جدول الأعمال الدولي. |
La Asamblea debería también explorar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. | UN | وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
Igualmente resultan alentadoras otras propuestas sobre formas innovadoras de financiación para el desarrollo destinadas a generar fuentes adicionales de financiación. | UN | وبالمثل، فإن المقترحات الأخرى بشأن الأشكال التجديدية لتمويل التنمية من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مقترحات مشجعة. |
Debe ponerse de relieve asimismo que esos recursos deben seguir siendo complementarios a las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo y no sustituirlas. | UN | ويتعين إلقاء المزيد من الضوء على أن هذه الموارد ينبغي أن تبقى تكميلية وألا تحل محل الموارد التقليدية لتمويل التنمية. |
Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre financiación para el desarrollo. | UN | وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية. |
Una segunda orientación prioritaria será la integración de las actividades en esas esferas con los resultados que obtenga el grupo de trabajo sobre financiación para el desarrollo. | UN | وسيتمثل المجال الثاني للتركيز في دمج اﻷنشطة في هذه المجالات مع حصيلة الفريق العامل المعني بتمويل التنمية. |
Por tanto, queda mucho por hacer para aplicar las recomendaciones del examen de mediano plazo en el terreno decisivo de la financiación para el desarrollo. | UN | ولذا تدعو الحاجة إلى فعل المزيد من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في المجال الحساس المتعلق بتمويل التنمية. |
El Consenso respalda la idea de que la financiación para el desarrollo requiere un enfoque integral e interrelacionado. | UN | ويتبنى توافق آراء مونتيري الفكرة القائلة بأن التمويل من أجل التنمية يقتضي نهجا شاملا ومترابطا. |
A los sectores más globalizados les interesa económicamente contribuir de una u otra manera a la financiación para el desarrollo. | UN | وأشار إلى أن من مصلحة أكثر القطاعات انخراطا في العولمة الإسهام في التمويل الإنمائي بشكل أو بآخر. |
Esto debe constituir una prioridad del proceso de financiación para el desarrollo. | UN | وينبغي أن يكون لذلك الأولوية في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
El sistema de prioridades sirve de guía de la distribución del agua y también de la orientación de la financiación para el desarrollo. | UN | ويؤدي نظام اﻷولويات إلى تخصيص المياه وأيضا توجيه التمويل للتنمية. |
Tenemos que frenar el descenso acelerado hacia un papel cada vez menor de las Naciones Unidas en las cuestiones del desarrollo, sobre todo en temas de comercio y financiación para el desarrollo. | UN | فيجب أن نكبح الانزلاق المتسارع نحو تقليص دور اﻷمم المتحدة في قضايا التنمية، ولا سيما في قضيتي التجارة وتمويل التنمية. |
Esta es una fuente necesaria de financiación para el desarrollo que se niega a nuestras economías cuando nos esforzamos por hacer frente a los problemas del desarrollo. | UN | وهذا مصدر ضروري للتمويل الإنمائي الذي تفتقر إليه اقتصاداتنا في جهودنا لمواجهة التحديات الإنمائية. |
Por lo tanto, nos sumamos al llamamiento para que se convoque con carácter de urgencia una conferencia sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ولذلك، نتشاطر النداء من أجل اﻹسراع بعقد مؤتمر معني بالتمويل من أجل التنمية في وقت مبكﱢر. |
:: financiación para el desarrollo (apartado b) del párrafo 56 del Documento Final de la Conferencia): la semana pasada, la Asamblea General aprobó las recomendaciones formuladas por el Consejo Económico y Social relativas a la puesta en marcha de un proceso intergubernamental inclusivo, reforzado y más eficaz para efectuar el seguimiento de la financiación para el desarrollo. | UN | :: تمويل التنمية (الفقرة 56 (ب) من الوثيقة الختامية للمؤتمر): في الأسبوع الماضي، أقرت الجمعية العامة التوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاضطلاع بعملية حكومية دولية مفتوحة ومعززة وتتسم بمزيد من الفعالية بهدف متابعة التمويل الموجه إلى التنمية. |
Por lo tanto, la financiación para el desarrollo debía centrarse también en cuestiones incipientes, como el cambio climático, la biodiversidad y la desertificación. | UN | لذا ينبغي أيضا للتمويل من أجل التنمية أن يركز على المسائل الناشئة، بما في ذلك تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر. |
I. Movilización de la financiación para el desarrollo inclusivo | UN | طاء - حشد الموارد المالية للتنمية الشاملة للجميع |
Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo sobre su tercer período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية عن أعمال دورتها الثالثة |
Por ende, en los planos internacional, regional y nacional, el contexto de la financiación para el desarrollo de África se ha definido de manera clara y adecuada. | UN | وبالتالي فإن سياق تمويل تنمية أفريقيا أصبح محددا بصورة واضحة وسليمة دوليا وإقليميا ووطنيا. |