"financial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المالي
        
    • المالية
        
    • الفايننشال
        
    • فاينانشيال
        
    • فايننشال
        
    • فاينانشل
        
    • الفاينانشال
        
    • الفاينانشيال
        
    • للماليات
        
    • الماليين المعتمدين
        
    The resident representative or another country office staff member to whom he/she has delegated approval authority signs the financial report. UN ويوقع الممثل المقيم أو موظف آخر من مكتب قطري خوّله الممثل المقيم سلطة الموافقة، على التقرير المالي.
    Activities to facilitate the provision of financial and technical support to non-Annex I Parties for the preparation of national communications UN الأنشطة الرامية إلى تيسير توفير الدعم المالي والتقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد البلاغات الوطنية
    Review of practical implementation issues of International Reporting Standards: Impact of the financial crisis UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي: تأثير الأزمة المالية
    Trends of financial flows and terms and conditions employed by multilateral lending institutions. UN اتجاهات التدفقات المالية والشروط واﻷسس التي تستخدمها مؤسسات الاقراض المتعددة اﻷطراف.
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. UN أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني.
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. UN أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني.
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support UN أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني
    Rendimiento financiero, financial performance including balance sheet, income statement and audited financial statements, annuallyinclusive el balance general, la declaración sobre los ingresos y los estados financieros comprobados, todos los años; UN الأداء المالي ويشمل الميزانية العمومية، وبيان الإيرادات والبيانات المالية المراجعة، سنويا.
    The financial report contains both a justification of previous expenditures and a request for a new advance. UN ويشمل التقرير المالي على السواء تبريرا للنفقات السابقة وطلباً لسلفة جديدة.
    It is documented in the financial report and specifies the cash required under two headings, as follows: UN ويتم توثيقه في التقرير المالي وتحدد المبالغ النقدية المطلوبة تحت عنوانين رئيسيين، كما يلي:
    The review of the financial report should be linked to the substantive reporting on progress towards results and to monitoring; válidos para asegurar el progreso hacia la obtención de los resultados. UN وينبغي أن يرتبط استعراض التقرير المالي بالتقارير الموضوعية بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق النتائج والرصد.
    La Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países registra los gastos imputados a los anticipos y utiliza el informe financiero para preparar el informe combinado de ejecución;The Country Programme Accounting Unit records the expenditures against the advances and uses the financial report to prepare the combined delivery report; UN `3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛
    Cómo llenar la primera parte del informe How to fill out the top of the financial report UN كيفية ملء الجزء الأعلى من التقرير المالي
    Cerciorarse de que el saldo de apertura coincida con el saldo al cierre en el más reciente informe financiero anterior;Ensure that the opening balance agrees with the closing balance in the last financial Report; UN :: ضمان مطابقة رصيد بداية المدة مع رصيد آخر المدة في التقرير المالي الأخير؛
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. UN أنشطة اﻷمانة لتيسير تقديم الدعم المالي والتقني.
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. UN أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني.
    National communications from Parties not included in Annex I. Provisions of financial and technical support. UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. توفير الدعم المالي والتقني
    Comments by Parties on the financial mechanism UN تعليقات أبدتها اﻷطراف بشأن اﻵلية المالية
    financial mechanism: the Special Climate Change Fund. UN الآلية المالية: الصندوق الخاص بتغير المناخ.
    35. Michael Robert Peel, del periódico financial Times, el 12 de enero de 2012. UN 35 - صحيفة الفايننشال تايمز الصحفية Michal Robert Peel - بتاريخ 12/1/2012
    Este atributo de la Dependencia fue cuestionado en el caso financial Clearing Corporation vs. el Fiscal General, de 2001. UN وقد طُعن في سلطة وحدة الاستخبارات المالية في الدعوى التي رفعتها شركة فاينانشيال كليرينغ كوربوريشن ضد المدعي العام في عام 2001.
    Cuando empezé en el periodismo -- en el financial Times, hace 20 años -- era muy emocionante el ver a alguien leyendo el periódico. TED عندما بدأت في الصحافة فايننشال تايمز، قبل 20 سنة مضت كانت مثيرة جدا لترى أحدهم يقرأ الصحيفة
    Tras la disertación, hará uso de la palabra el Sr. Martin Wolf, Editor Asociado y comentarista financiero principal de The financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة ذي فاينانشل تايمز.
    El centro de información de Londres organizó un encuentro de medios de difusión con el Coordinador Especial y arregló reuniones con periodistas de The financial Times, Reuters y la BBC. UN ونظم مركز الإعلام في لندن لقاء صحفيا مع الممثل الخاص ورتب له اجتماعات مع صحفيين من الفاينانشال تايمز ورويتر وهيئة الإذاعة البريطانية.
    :: financial Times: " Rio+20 declaration lacking on pledges " , 22 de junio de 2012 UN :: الفاينانشيال تايمز: " إعلان ريو +20 يفتقر إلى التعهدات " ، 22 حزيران/يونيه 2012
    Azeri financial es el mayor accionista tanto de la aerolínea como del hotel. Open Subtitles شركة " آزيري للماليات " حامل أسهم أساسي في كلا من شركة الطيران و الفندق
    Sr. Christian Dreyer, Chartered financial Analyst Institute UN السيد كريستيان دراير، معهد المحللين الماليين المعتمدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus