ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 | UN | البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
De conformidad con esas atribuciones, el Auditor expresará una opinión sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico e informará sobre las operaciones financieras y otras cuestiones que en ellos figuren. | UN | ووفقا لهذه الصلاحيات، يعرب مراجع الحسابات عن رأي بشأن البيانات المالية للفترة المالية المعنية ويبلّغ في تقريره عن العمليات المالية ومختلف المسائل الأخرى التي ترد فيها. |
V. Estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الخامس - البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
III. ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados de financieros correspondientes. | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة. |
ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1996 | UN | البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
IV. ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1996 ABREVIATURAS | UN | رابعا - البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية |
ESTADOS financieros correspondientes AL BIENIO | UN | البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في |
V. ESTADOS financieros correspondientes AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
ESTADOS financieros correspondientes AL BIENIO | UN | البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في |
La Junta emitió una opinión con salvedades, con tres párrafos de énfasis, sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se explica en el capítulo III. | UN | وأصدر المجلس رأيا مشفوعا بتعليقات إلى جانب ثلاث فقرات للفت النظر بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو الوارد في الفصل الثالث. |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 65,10 millones de dólares. | UN | وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 65.10 مليون دولار. |
En las notas a los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 378,02 millones de dólares. | UN | كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار. |
Capítulo IV ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | الفصل الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
IV. ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 42 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 41 |
IV. ESTADOS financieros correspondientes AL AÑO FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1998 28 | UN | الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 29 |
El monto de esas obligaciones no consignadas aparece como nota de pie de página de los estados financieros correspondientes. | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة. |
La situación relativa a los estados financieros correspondientes a 2001 se examina más abajo. | UN | 48 - وترد أدناه مناقشة الوضع فيما يتعلق بالتقارير المالية لسنة 2001. |
El UNICEF tratará de conseguir aclaración de la Junta Ejecutiva cuando examine los estados financieros correspondientes al bienio 1996–1997. | UN | وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
La Junta consideró que esto era significativo porque tenía repercusiones importantes en la situación financiera reflejada en los estados financieros correspondientes a 1992. | UN | وقد اعتبر المجلس هذا الحدث هاما ﻷن له تأثيرا ماديا على المركز المالي بصيغته المعروضة في البيانات المالية لعام ١٩٩٢. |
ESTADOS financieros correspondientes AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Los recursos financieros correspondientes a los elementos operacionales se han vinculado al componente de apoyo cuantificando productos para las clases de gastos incluidas en los gastos operacionales. | UN | أما الموارد المالية الخاصة بالبنود التشغيلية، فقد جرى ربطها بعنصر الدعم بأن احتسبت، بلغة الأرقام، نواتج أوجه الإنفاق المندرجة في إطار التكاليف التشغيلية. |
e) Elaboración y aprobación de un protocolo a la Convención relativo a la ordenación integrada de las zonas costeras en que se aclaren los criterios convenidos en relación con los gastos de adaptación y los recursos financieros correspondientes. (Véase la exposición de Trinidad y Tabago en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños en el documento A/AC.237/Misc.38.) | UN | )ﻫ( وضع واعتماد بروتوكول ملحق بالاتفاقية بشأن الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية، يتولى إيضاح المناهج المتفق عليها فيما يتعلق بتكاليف التكيف والموارد المالية المتصلة بها. )انظر الرسالة المقدمة من ترينيداد وتوباغو نيابة عن حلف الدول الجزرية الصغيرة بالوثيقة .(A/AC.237/Misc.38 |
Los cuadros financieros correspondientes a los distintos subprogramas también indican los gastos reales en 2008-2009, las estimaciones revisadas para 2010-2011 y las necesidades estimadas para 2012-2013, por objeto de gastos. | UN | كما تُورد الجداول المالية لكل برنامج فرعي على حدة بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2008-2009، والتقديرات المنقحة للفترة 2010-2011، والاحتياجات المقدرة للفترة 2012-2013، حسب وجه الإنفاق. |