"finanzas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مالية
        
    • المالية في
        
    • المالية التابعة
        
    • المالية لعام
        
    • المالية من
        
    • الماليين في
        
    • الماليين من
        
    • بالمالية
        
    • المالية الاتحادية
        
    • المالية ل
        
    • المالية لدار
        
    • بمالية
        
    • بالتمويل والذي
        
    • الماليّة
        
    • وماليتها
        
    BG: Estoy seguro de que mucha gente aquí se pregunta sobre tu experiencia como Ministro de Finanzas de Grecia a principios de este año. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Filipinas está al día en su contribución a las Finanzas de las Naciones Unidas. UN إن الفلبين دفعت نصيبها بالكامل في مالية اﻷمم المتحدة.
    Actualmente el Centro cuenta con 33 funcionarios financiados por el Ministerio de Finanzas de la República de Uzbekistán. UN وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان.
    Sr. Atef Alawneh, Jefe Adjunto del Departamento de Finanzas de la Autoridad Palestina UN السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية
    Las funciones de la policía armada serán ejercidas exclusivamente por la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN ولم يمارس مهام الشرطة المسلحة سوى شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية.
    Sírvase señalar si se integraron las cuestiones de género, y en qué forma, en la Ley de Finanzas de 2006. UN فيرجى الإشارة إلى ما إذا كان المنظور الجنساني قد أُدرج في قانون المالية لعام 2006 وكيفية إدراجه.
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Finanzas de la Sección de Finanzas UN نقل 7 وظائف لمساعد للشؤون المالية من قسم الشؤون المالية
    Esto daría mayor transparencia a las Finanzas de las instituciones financieras internacionales y las fortalecería. UN وهذا من شأنه أن يجعل مالية المؤسسات المالية الدولية أكثر شفافية وقوة في نهاية المطاف.
    Subrayaron la importancia que atribuían a las medidas encaminadas a dar a las Finanzas de las Naciones Unidas una base más sólida, incluida la necesidad de acuerdos más actualizados y equitativos para prorratear los gastos de la Organización. UN وشددوا على ما يعلقونه من أهمية على التدابير الرامية الى وضع مالية اﻷمم المتحدة في وضع تكون فيه أكثر فعالية، بما في ذلك الحاجة الى ترتيبات أحدث وأكثر عدلا لتحصيص تكاليف المنظمة.
    Doy ahora la palabra al Sr. Santiago Herrera, Viceministro de Finanzas de Colombia. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد سانتياغــو هيريــرا، نائب وزير مالية كولومبيا.
    En 1995, la AARP inició el comité de Finanzas de la CONGO. UN وفي عام ١٩٩٥، أنشأ موظفو الرابطة لجنة مالية للمؤتمر.
    Si se menoscaba el Artículo 19, las Finanzas de la Organización correrán verdadero peligro. UN وإذا قوضت المادة ١٩ ستكون المنظمة في طريقها إلى مخاطرة مالية.
    En la actualidad, nombrado para dos años Vicepresidente del Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN يشغل حاليا لمدة سنتين منصب نائب رئيس اللجنة المالية في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Sr. Atef Alawneh, Jefe Adjunto del Departamento de Finanzas de la Autoridad Palestina UN السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية
    Doy ahora la palabra al Sr. J. Chiteyeye, Secretario Adjunto del Ministerio de Finanzas de Malawi. UN أعطي الكلمة للسيد تشيتيي ، نائب أمين وزارة المالية في ملاوي.
    Se necesita la firme decisión de reparar las Finanzas de las Naciones Unidas y evitar la repetición de otra crisis. UN وهناك حاجة إلى التصميم الحازم على إصلاح النواحي المالية في اﻷمم المتحدة ومنع حدوث أزمة جديدة.
    El Gobierno se ha comprometido a desmovilizarlo, una vez empiece a funcionar la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN وقد التزمت الحكومة بتسريحهم بمجرد أن تبدأ شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية ممارسة عملها.
    La División de Finanzas de la UNOPS se trasladará por etapas. UN وسيتم نقل شعبة الشؤون المالية التابعة للمكتب على مراحل.
    2001 Academia de Finanzas de la Federación de Rusia, estudios avanzados UN أكاديمية الشؤون المالية التابعة للاتحاد الروسي، دراسات متقدمة
    También se procederá a liquidar 15 empresas públicas designadas por la Ley de Finanzas de 1998. UN وستشرع، أيضا، في تصفية المؤسسة العامة الخمس عشرة المحددة في قانون المالية لعام ١٩٩٨.
    El Departamento del Tesoro se encarga de todos los asuntos relacionados con las finanzas, de los que informa al Ministro de Finanzas. UN وتدار جميع المسائل المتعلقة بالشؤون المالية من جانب إدارة الخزانة التي تتبع وزير المالية.
    :: Capacitación de los oficiales superiores de Finanzas de las misiones de mantenimiento de la paz en políticas y procedimientos de tesorería UN :: تدريب كبيري الموظفين الماليين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها
    Redistribución de 1 puesto de Oficial Jefe de Finanzas de la Sección de Finanzas UN نقل وظيفة واحدة لكبير الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية
    Grupo de Trabajo sobre Finanzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنـــة التنميــة المستدامة -الفريق العامل المعني بالمالية
    Jefe de la División de Asuntos Tributarios Internacionales, Secretaría de Estado para Asuntos Financieros Internacionales, Departamento Federal de Finanzas de Suiza UN رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية
    Distintos Estados Miembros han formulado varias propuestas para examinar las normas y reglamentos que rigen las Finanzas de las Naciones Unidas. UN وتقدمت دول أعضاء مختلفة بعـدد مـن المقترحـات لاستعــراض القواعد واللوائح التي تنظم النواحي المالية لﻷمم المتحدة.
    Miembro de la Comisión de Finanzas de la Oxford University Press, 1984-1994. UN عضو في لجنة المالية لدار النشر University Press، اكسفورد، 1984-1994.
    Huelga decir que cuando se trata de las Finanzas de la Organización es necesario contar con un sistema de control. UN ومعلوم أنه من الضروري وجود ضوابط وموازين حين يتعلق الأمر بمالية المنظمة.
    Estamos intentando revisar las Finanzas de Bill, pero no podemos encontrar tarjetas de crédito, ni siquiera una cuenta bancaria. Open Subtitles نحاول أن ننظر إلى كشوفه الماليّة ، ولكن لا يمكننا العثور على بطاقات إئتمانيّة ، ولا حتّى حساب مصرفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus