En el fragmento de la flecha que no entró en los cuerpos. | Open Subtitles | جزء من السهم الذي لم يذهب إما من خلال الجسم. |
flecha Verde, también conocido como Oliver Queen. | Open Subtitles | السهم الأخضر، المعروف كذلك بأوليفير كوين |
Nostradamus conocía su astronomía, sabe que Sagitario lanza su flecha casi exactamente en el centro de la galaxia. | Open Subtitles | فستعرِفون أن السهم الذي في القوس مُصوب تماماً إلى مركز المجرة , مجرة درب التبانة |
El triángulo entre las piernas es como una flecha que indica... ven aquí. | Open Subtitles | المثلث الصغير بين رجليها يبدو مثل رأس سهم يشير إليك : |
Una flecha tan chica ¿cómo pudo matar a un caballo tan grande? | Open Subtitles | سهم واحد صغير هل تعتقد أن هذا سيقتل حصان كبير |
Apretaré tu cicatriz si te atreves a tocar la flecha de "arriba" | Open Subtitles | سوف اقوم بوخزك في منطقة الندبة اذا لمست السهم الأعلى |
Miss Martian, Artemis y Zatanna tomen el Bio-Barco y encuéntrense con flecha Verde y Martian Manhunter en la Fortaleza de Hielo tres. | Open Subtitles | الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3 |
flecha, ¿qué tan difícil será tratar a tu antiguo compañero como un aliado? | Open Subtitles | السهم , كم بشدة ستعالج سايدكيك الخاص بك السابق كمتساوي ؟ |
Miro alrededor y no veo nada. Quizá la flecha voló muy lejos. | Open Subtitles | نظرت حولي لم أجد شيئاً إعتقدت ربّما سقط السهم بعيداً، |
La flecha falló todas las arterias principales, y actualmente estoy tomando algunos analgésicos de primera. | Open Subtitles | السهم لم يُصب أى من الشرايين الأساسية وأنا أتناول حالياً بعض المُسكنات الجيدة |
Dudo que una flecha en tu pecho sea una expresión de su amor. | Open Subtitles | أشك أنّ هذا السهم الموجّه إلى القلب كان تعبيراً عن حبِّها. |
La flecha de puntos indica que las políticas y la adopción de decisiones, a su vez, influyen en la ciencia y en otros sistemas de conocimientos más allá de la autoridad de la Plataforma. | UN | أما السهم المرسوم بخط متقطع فيوضح أن السياسات وصنع القرارات يؤثران بدورهما على العلم ونُظم المعرفة الأخرى خارج المنبر. |
La flecha de puntos indica que las políticas y la adopción de decisiones, a su vez, influyen en la ciencia y en otros sistemas de conocimientos más allá de la autoridad de la Plataforma. | UN | أما السهم المرسوم بخط متقطع فيوضح أن السياسات وصنع القرارات يؤثران بدورهما على العلم ونُظم المعرفة الأخرى خارج المنبر. |
No es más grande que la cabeza de un alfiler, pero esta larva de cangrejo puede ser la peor pesadilla de un gusano flecha | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Porque el cambio permanente no es lo fundamental de la flecha del tiempo. | Open Subtitles | وذلك لصرامة فكرة التغيّر الدائم والكائنة في القلب من سهم الزمن |
En conjunto, la suma de todos esos incrementos de entropía define la flecha del tiempo. | Open Subtitles | مجتمعة مع بعضها , كل هذه الأشياء تزيد من الإنتروبيا توضح سهم الزمن |
Pero una flecha apuntando en la dirección incorrecta apesta a basura de embargos. | Open Subtitles | ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ هذا يدل على القمامة الفعلية |
Nunca ibas a entregar a flecha Verde a la policía, ¿o sí? | Open Subtitles | (لم تكن أبداً ستسلم (غرين أروو إلى الشرطة، أليس كذلك؟ |
Ellos lo trajeron aquí, con una flecha en la garganta, lo colgaron, y le cortaron por la mitad. | Open Subtitles | لقد قاموا بسحبه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين |
con este puntito en la página y una flecha que apunta al núcleo. | TED | حيث رأيتم هذه النقطة الصغيرة في الصفحة بسهم يشير إلى النواة. |
Ella acaba de pagar el depósito para ordenar miles de flecha aquí | Open Subtitles | هي للتو دفعت إيداع لطلب العشرات من ألاف السهام هنا |
Si pudieras sentir el poder dentro mío Sabrías que no temo a una flecha. | Open Subtitles | لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا. |
"flecha" ha estado fuera del laboratorio desde que el ejército lo tiene. | Open Subtitles | لقد تم نقل فيروس أرو من المختبر منذ قام الجيش بشراؤه |
Sólo que el Rey no era bueno con el arco y la flecha, y no nos dábamos cuenta de si el león estaba herido o muerto. | Open Subtitles | اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً |
Sus películas son tan divertidas como que te claven una flecha al cuello con la factura del gas enganchada en la pluma. | Open Subtitles | فأنا أجد أفلامه مُضحكة كما يُضحكك لو اخترق سهمٌ رقبتك ثم تكتشف فيما بعد بأن فاتورة الغاز معلقةٌ به. |
Si estás hablando de esta flecha, ya estaba ahí. | Open Subtitles | إن كنتم تتحدّثون عن هذا السّهم لقد كان هنا أصلاً |
Miren quién habla... Parecía que te habían disparado con una flecha. | Open Subtitles | عليكى التحدث ,انت تبدو كمن ضرب بالسهم والقوس |
Aceptando cada flecha mientras intenta parar las flechas que van hacia ti. | Open Subtitles | والتصدي لكل سهم في محاولتها لإيقاف الأسهم من أن تُصيبك |
Simplemente déjalas en su puerta... y permite que la flecha de cupido encuentre su corazón. | Open Subtitles | فقط أترك هذه عند الباب واسمح لسهم كيوبيد بأن يجد قلبها |
El Rey Dragón no aprecia que su sagrado arco y flecha apuntara a un magnate del petróleo que ha amenazado con un embargo de petróleo, entre otras cosas. | Open Subtitles | الملك التنين لا نقدر أن قوسه المقدس والسهم كان يهدف إلى قطب البنزين الذي هددت بفرض حظر على النفط ، من بين أمور أخرى. |