Formación para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Formación para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Formación para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Se celebraron también tres sesiones de Formación para el Departamento de Inmigración y Asuntos Etnicos, y otras dos para el Tribunal de Revisión para los Refugiados. | UN | كما عُقدت ثلاث دورات تدريبية لفائدة وزارة الهجرة والشؤون الاثنية كما نظمت دورتان أخريان لمحكمة المراجعة لشؤون اللاجئين. |
La Junta recomienda que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos confirme que el actual presupuesto para capacitación será suficiente para financiar el nivel adecuado de Formación para el número de funcionarios necesario. | UN | ويوصي المجلس بأن يؤكد مكتب إدارة الموارد البشرية أن ميزانية التدريب الحالية ستغطي متطلبات تمويل المستوى المناسب من التدريب المقدم إلى العدد المطلوب من الموظفين. |
Los Estados también deben alentar a las autoridades religiosas a que incluyan información sobre políticas en materia de discapacidad en los programas de Formación para el desempeño de profesiones religiosas y en los programas de enseñanza religiosa. | UN | وينبغي لها أيضا أن تشجع السلطات الدينية على أن تدرج في برامج التدريب الخاصة بالمهن الدينية، وكذلك في برامج التعليم الديني، معلومات عن السياسات في مجال العجز. |
Se estableció el centro de Formación para el mercado de trabajo de Druskininkai; | UN | أنشئ مركز التدريب في ميدان سوق اليد العاملة في دروسكينينكاي؛ |
Los servicios en el mercado comprenden recursos de información y oportunidades de Formación para el fomento de la capacidad, módulos y oportunidades de aprendizaje electrónico, un calendario de actividades y eventos relacionados con el fomento de la capacidad en el contexto de la CLD, una biblioteca con un índice de búsqueda de documentos, informes y otro material y foros y debates en línea. | UN | وتشمل الخدمات المتوافرة في السوق مصادر المعلومات وفرص التدريب المتعلقة ببناء القدرات، وبرامج وفرص للتعلم من بُعد، وروزنامة للأنشطة والأحداث المتصلة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة فيها فهرس للبحث عن الوثائق والتقارير وغير ذلك من المواد، ومنتديات ومناقشات على الشبكة؛ |
Medidas adoptadas para facilitar el acceso al empleo a las desplazadas internas, además de la Formación para el empleo | UN | التدابير المتخذة لتيسير استفادة المشردات داخليا من العمال، فضلا عن التدريب عليها |
Despliegan actividades en el aumento de la conciencia pública, el suministro de asistencia jurídica y la Formación para el desarrollo de conocimientos especializados. | UN | وتعمل هذه المنظمات والوحدات بنشاط على الارتقاء بالوعي وتقديم المعونة القانونية والاضطلاع بالتدريب على تنمية المهارات. |
Formación para el fomento de la capacidad de los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Formación para el desarrollo de competencias profesionales. | UN | التدريب من أجل تنمية القدرات المهنية. |
Formación para el fomento de la capacidad de los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Formación para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Formación para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية |
Con ese fin, el Departamento ha iniciado programas que ofrecen capacitación en esferas como las instalaciones eléctricas elementales, la informática y la mecánica de automóviles a través del Centro de Formación para el Empleo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية بدأت إدارة شؤون المرأة برامج توفر التدريب في مجالات مثل التوصيلات السلكية الكهربائية الأولية وعلوم الحاسوب والميكانيكا المؤتمتة عن طريق مركز التدريب من أجل العمالة. |
El próximo objetivo del proyecto será elaborar unos módulos de formación y organizar unos seminarios de Formación para el cuerpo de policía. | UN | وسيتمثل الهدف المقبل من وراء المشروع في وضع نماذج تدريبية وفي إجراء حلقات عمل تدريبية لفائدة قوة الشرطة. |
El Comité también anima al Estado Parte a tomar en cuenta las cuestiones de género y a velar por que existan programas de Formación para el personal médico encargado de la rehabilitación. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في اعتبارها المسائل الجنسانية وتكفل تنظيم برامج تدريبية لفائدة العاملين في ميدان الطب المكلفين بإعادة التأهيل. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos no pudo confirmar que el actual presupuesto para capacitación será suficiente para financiar el nivel adecuado de Formación para el número de funcionarios necesario. | UN | لم يتمكن مكتب إدارة الموارد البشرية من تأكيد أن ميزانية التدريب الحالية ستغطي متطلبات تمويل المستوى المناسب من التدريب المقدم إلى العدد المطلوب من الموظفين. |
Los Estados también deben alentar a las autoridades religiosas a que incluyan información sobre políticas en materia de discapacidad en los programas de Formación para el desempeño de profesiones religiosas y en los programas de enseñanza religiosa. | UN | وينبغي لها أيضا أن تشجع السلطات الدينية على أن تدرج في برامج التدريب الخاصة بالمهن الدينية، وكذلك في برامج التعليم الديني، معلومات عن السياسات في مجال العجز. |
b) Se prepararon un manual de análisis de calificaciones para los centros de Formación para el mercado de trabajo y dos manuales para la formación de los trabajadores de metalmecánica automotriz y los obreros de la construcción, así como planes de estudios para la formación de los instructores. | UN | (ب) ووُضِع كتيب عن تحليل المؤهلات من أجل مراكز التدريب في ميدان سوق اليد العاملة وخدمات التدريب، وأُعِدَّ كتيبان لتدريب العمال المشتغلين في المعادن وفي صناعة السيارات والبنائين، إلى جانب إعداد مناهج لتدريب المدرِّبين؛ |
2. En el primer taller de validación, celebrado en el Centro de Formación para el Desarrollo (CEFOD) de Yamena, participaron los coordinadores de asuntos de género de todos los ministerios del Chad, las instituciones paraestatales y privadas, las organizaciones nacionales, las instituciones especializadas del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | 2- ونُظمت في مركز الدراسات والتدريب من أجل التنمية في نجامينا حلقة عمل بشأن إجازة التقارير شاركت فيها جهات الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية في جميع وزارات تشاد والمؤسسات دون الحكومية والخاصة والمنظمات الوطنية والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
Formación para el GANUPT Fondo Fiduciario para adquisiciones coordinadas | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق اﻷمم المتحـدة |