"fortaleza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القلعة
        
    • الحصن
        
    • القوة
        
    • قلعة
        
    • حصن
        
    • الثبات
        
    • فورتاليزا
        
    • القلعه
        
    • قوتها
        
    • قوة
        
    • قوّة
        
    • القوّة
        
    • قلعه
        
    • معقل
        
    • قوتك
        
    ¿Por qué no orbitamos a la fortaleza y le damos una paliza? Open Subtitles لم لا ننتقل إلى القلعة و نركلها في مؤخرتها ؟
    ¿No hay una puerta trasera en la fortaleza o algo por el estilo? Open Subtitles الا يوجد باب خلف , او شئ مشابه لهذه القلعة ؟
    En vez de eso quemaron la fortaleza y lucharon hasta su fin. Open Subtitles كان بإمكانهم الهرب قبل أن يحترق الحصن ويقاتلوا حتى النهاية
    Esos ciudadanos son la piedra angular de nuestro país; le dan diversidad y fortaleza. UN إن هؤلاء المواطنين صلب بلدنا، إذ يمنحون أمتنا التنوع ويمنحون أمتنا القوة.
    Una especie de muro de fortaleza. Del otro lado estaba el mundo. Open Subtitles كنوع من جدار قلعة, يحميني من الطرف الآخر من العالم
    Si no podemos hacer del instituto una fortaleza, entonces quizá podemos hacer una trampa. Open Subtitles إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك.
    Construiré una fortaleza antes de las 10 p.m. ¿Y tú qué harás? Open Subtitles انا ذاهب لبناء القلعة من قبل في 22 . أنت؟
    Quedarse en la Guardia Real significa que viviré aquí en la fortaleza Roja contigo. Open Subtitles البقاء في العاصمة يعني أن أعيش هنا في القلعة الحمراء . معك
    Personalmente, estoy convencido de que una mentalidad de fortaleza no sólo es intolerable, sino también inviable a mediano y largo plazo: es absurda desde el punto de vista demográfico y económico y desde otras perspectivas. UN وأنا شخصيا على اقتناع بأن عقلية القلعة ليست عقلية لا تطاق فحسب بل هي أيضا غير قابلة للبقاء على المدى المتوسط والطويل الأجل: فهي عبث من الناحية الديموغرافية والاقتصادية وغيرها.
    En este caso, la guardia saliente no podría entrar a la fortaleza. Porque sólo el oficial debe conocer la contraseña. Open Subtitles بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر
    ¡Ud. dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! Open Subtitles لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه
    ¡Ud. dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! Open Subtitles لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه
    Es indispensable contar con una gran fortaleza espiritual y moral para poder tomar las medidas que se necesitan. UN إن التحلي بدرجة شديدة من القوة الروحية والأخلاقية لا بد منه للقيام بتلك الأعمال اللازمة.
    Las personas con discapacidad que han huido de sus lugares de origen han demostrado gran fortaleza y resiliencia. UN وقد أبدى الأشخاص ذوو الإعاقة الذين فروا من مواطنهم الأصلية قدراً كبيراً من القوة والمرونة.
    Si tuvieras un cuarto de la fortaleza que tiene Ben tú también me interesarías. Open Subtitles لو كانت لديك ربع القوة التي يحظى بها, لكنتُ مهتمة بك أيضاً
    Si ésta es una operación clandestina... no reparten anillos de cifras y construyen una fortaleza en las montañas. Open Subtitles إن كان أحدهم يقوم بشيئ غير رسمي, فلن يقدم خواتم موسومة ولن يبني قلعة جبل
    Miss Martian, Artemis y Zatanna tomen el Bio-Barco y encuéntrense con Flecha Verde y Martian Manhunter en la fortaleza de Hielo tres. Open Subtitles الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3
    Operan fuera de un edificio en Queens que protegen como una fortaleza. Open Subtitles انهم يعملون خارج مبني في كوينز يحمونه كانه حصن لهم
    La Unión Europea no será una “Europa fortaleza” sino una Europa basada en la asociación y la solidaridad. UN والاتحاد اﻷوروبي سيصبح ليس مجرد " حصن أوروبا " وإنما أوروبا القائمة على الشراكة والتضامن.
    Nunca antes la historia había conocido tal fortaleza ni semejante determinación para lograr la victoria. UN ولم يعرف التاريخ مثيلا لذلك الثبات. كما لم يعرف مثيلا لإرادة النصر تلك.
    Sra. Marcelle Colares Oliveira, Universidade de fortaleza y Universidade Federal do Ceará, Brasil UN السيدة مارسيل كولارس أوليفييرا، جامعة فورتاليزا وجامعة دو سيارا الاتحادية، البرازيل
    Si vas a asaltar esa fortaleza, será mejor que dispongas de un ejército. Open Subtitles إذا كنت تنوي تدمير تلك القلعه لابد ان يكون لديك جيش
    Para aumentar su fortaleza y eficacia, las naciones de la OTAN deberían proporcionar la logística y otros apoyos. UN وبغية زيادة قوتها وفعاليتها ينبغي لأمم الناتو أن توفر لها الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى.
    La fortaleza de las Naciones Unidas se encuentra en nosotros, sus Miembros. UN إن قوة اﻷمم المتحدة أنما تكمن فينا نحن دولها اﻷعضاء.
    Aquí no se está sólo para existir... sino para encontrar la fortaleza para coexistir. Open Subtitles نحن لسنا هنا فقط لنعيش؛ لكن لإيجاد قوّة التعايش.
    Tienes la fortaleza que Dios nos dio a las mujeres para sobrevivir. Open Subtitles لديك القوّة التي أعطاها الرّب للمرأة لكي تعيش
    Hazla en un coche blindado con un equipo armado, y no será sólo un sitio seguro, sino una fortaleza sobre ruedas. Open Subtitles افعلها في سياره مدرعه مع فريق بالسلاح هو لن يكون مكان امن فقط بل يكون قلعه على الاقدام
    Las Naciones Unidas son una fortaleza del multilateralismo y hay que utilizarlas para salvaguardar la primacía de la acción multilateral. UN والأمم المتحدة معقل للتعددية وينبغي أن تستخدم لحماية أسبقية الإجراءات التعددية.
    No quise ser irrespetuoso. Tienes grandes habilidades. Esos brazos no son tu fortaleza, son tu debilidad. Open Subtitles لا أقصد الاستهزاء، قدراتك حقيقية ولكن ذراعيك ليسا مصدر قوتك بل ضعفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus