"frutas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفواكه
        
    • الفاكهة
        
    • فواكه
        
    • فاكهة
        
    • والفواكه
        
    • بالفواكه
        
    • الفواكة
        
    • والفاكهة
        
    • الثمار
        
    • الفاكهه
        
    • التوت
        
    • للفواكه
        
    • للفاكهة
        
    • وفواكه
        
    • بالفاكهة
        
    En 1993 también disminuyeron los precios de algunas de sus exportaciones de frutas. UN كما تعرضت بعض صادراتها من الفواكه لانخفاض اﻷسعار في عام ١٩٩٣.
    Con estos carritos ellas han podido vender frutas, verduras y artesanías en la calle. UN ومكنتهن هذه العربات من أن يبعن في الشوارع الفواكه والخضر والمصنوعات التقليدية.
    Las exportaciones de productos hortícolas o frutas frescas prosperan gracias a su estrecha relación con los compradores mundiales. UN فصادرات منتجات البستنة أو الفواكه الطازجة تشهد ازدهاراً كبيراً نتيجة روابطها الوثيقة مع مشترين عالميين.
    La cría de ganado y la producción de frutas y hortalizas se realizan predominantemente en pequeñas parcelas caseras. UN وتغلب تربية الماشية وزراعة الفاكهة والخضروات على قطع اﻷرض الصغيرة الخاصة التي تحوزها أسر معيشية.
    Más del 80% de las personas de la región consumen menos de cinco porciones de frutas y verduras al día. UN وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً.
    ¿Está caliente el arroz dulce, con manteca y con las ocho frutas? Open Subtitles بالسمن و السكر ؟ و الثمانى فواكه تماما كما تمنيت
    En el Japón, la frutas de la zona templada pagaban derechos del 8 al 20%. UN ففي اليابان، واجهت فاكهة المناطق المعتدلة تعريفات تعادل ما بين ٨ و٠٢ في المائة.
    El cambio climático es también una amenaza; a raíz de la sequía, los hadzabe tienen más dificultad para obtener frutas o animales de caza. UN كما يشكّل تغير المناخ تهديدا لهم؛ وقد أدى الجفاف إلى زيادة صعوبة حصول `الهادزابي` على الفواكه أو على الحيوانات لصيدها.
    Sí, pero no era el único motivo por el que fui ahí. Dibujamos frutas, también. Open Subtitles نعم ولكن لم يكن هذا هو السـبب الوحيد ولكننا رسـمنا الفواكه وأشـياء أخرى
    Nos compras golosinas para despues Tu Mamá dijo que te gustaban las frutas. Open Subtitles اشتريت بعض الطعام من أجل الطريق تقول والدتك أنك تحبين الفواكه
    Ya sabes, a Tom le gusta el negocio de frutas y vegetales Open Subtitles تعرفين, توم يرغب بالخوض في مجال عمل الخضروات و الفواكه
    Estamos en marcha y funcionando, llena de granos y frutas bulliciosos con la industria, listos para la exportación. Open Subtitles عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير.
    Cuando comience a funcionar, en 1994, producirá concentrado y jugo de frutas frescas para la exportación y el consumo interno. UN وسوف ينتج، عندما يفتتح في عام ١٩٩٤ عصير الفواكه الطارج والمركز للتصدير والاستهلاك المحلي.
    El segundo ejemplo era el Proyecto de Desarrollo de frutas y Hortalizas de Malakán. UN أما المثال الثاني فيتصل بمشروع تنمية زراعة الفواكه والخضار في مالاكاند في باكستان.
    Y nunca deberíamos olvidar que incluso el mejor de nosotros en la peor de las circunstancias estaría vendiendo frutas descalzo a la vera del camino. TED ولا يجب أن ننسى أبدًا بأن حتى الأفضل بيننا في أحلك الظروف سيكون حافي القدمين على جانب طريق قذر يبيع الفاكهة.
    Todos en esta casa necesitan calmarse y comer unas frutas o algo. Open Subtitles الجميع في هذا البيت يحتاج للهدوء و أكل بعض الفاكهة
    La piel de algunas frutas y vegetales son una gran superficie para dejar huellas. Open Subtitles بعض أنواع الفاكهة والخضار هي في الواقع سطح جيد لرفع بصمات منها
    Mezclas de frutas u otras partes comestibles de plantas, n.o.p. UN أخلاط فواكه أو غيرها من أجزاء النباتات الصالحة لﻷكل، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    La piña (ananás) envasada, con un total de importaciones mundiales de 612 millones de dólares, es el producto más importante del comercio de frutas tropicales. UN واﻷناناس المعلﱠب هو أكبر صنف من أي فاكهة مدارية تدخل التجارة، فقد بلغ مجموع الواردات العالمية منه ٢١٦ مليون دولار.
    Otros productos importantes son cereales, frutas y verduras y capullos de seda. UN ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز.
    Si se hace esto con frutas y verduras, imagínense lo que se hace con animales. TED إذا فعلنا ذلك بالفواكه و الخضروات، أراهن أننا سنفعله أيضاُ مع الحيوانات.
    Cada día se guardó 10 picotazos de arroz y 8 litros de vino y la cantidad abundante de frutas y verduras Open Subtitles كل يوم كان يأكل 10 مكاييل من الأرز و 8 لترات من النبيذ وكمية وافرة من الفواكة والخضروات
    Muchos agricultores que se dedicaban a los cultivos básicos han diversificado su producción y cultivan actualmente frutas y verduras. UN وقام مزارعون عديدون بتنويع انتاجهم من المحاصيل اﻷساسية وهم يقومون اﻵن بإنتاج الخضر والفاكهة.
    Nosotros ganaremos las frutas de América y las exprimiremos hasta dejarlas secas. Open Subtitles سنحصل على الثمار في أمريكا وسنسلب منهم مياهم حتى يجفون.
    Ese olor. A frutas podridas. Open Subtitles هذه الرائحه تبدو مثل رائحه الفاكهه المتعفنه
    mayor consumo de verduras, frutas, bayas y patatas UN :: زيادة استهلاك الخضروات والفواكه وثمار التوت والبطاطا
    Por el contrario, se prevé el crecimiento será más rápido para las frutas, el café, las legumbres y la batata. UN وعلى عكس ذلك، يتوقع أن يكون النمو أسرع بالنسبة للفواكه والبن والبقول والبطاطا الحلوة.
    En el marco de la iniciativa, la ONUDI prestará asistencia para la construcción de una central lechera y almacenes frigoríficos para frutas y hortalizas y depósitos para cereales. UN وكجزء من هذه المبادرة، سوف تساعد اليونيدو على بناء مصنع للألبان ومستودعات تبريد للفاكهة والخضار والحبوب.
    Pues bien, no tienen tronco ni tallos ni flores ni frutas que mantener. TED حسناً، ليس لديهم جذوع وسيقان وأزهار وفواكه وكل ذلك من أجل البقاء.
    Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus