En ese contexto, la reunión decidió estudiar la posibilidad de convocar una de las futuras reuniones en la sede de la OUA. | UN | وفي هذا الصدد، جرت الموافقة في الاجتماع على استكشاف إمكانية عقد أحد الاجتماعات المقبلة في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
También se sugirió que la declaración que el Foro adoptara contuviera un programa de acción cuya aplicación pudiera supervisarse en futuras reuniones. | UN | واقترح أيضاً أن يتضمن الإعلان المنتظر أن يعتمده المحفل، جدول أعمال للعمل بحيث يمكن رصد تنفيذه في الاجتماعات المقبلة. |
Cuestiones que, previo examen, podrían figurar en los programas de las futuras reuniones | UN | الجزء جيم مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة |
La India tiene un criterio constructivo respecto del establecimiento de la corte y seguirá cooperando con ese espíritu en futuras reuniones. | UN | واختتم بيانه قائلا إن الهند تتبع نهجا بناء إزاء إنشاء المحكمة وستواصل تعاونها بتلك الروح في الاجتماعات القادمة. |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها |
Se decidió que debía ocupar un lugar prominente en los programas de las futuras reuniones de los secretarios ejecutivos. | UN | وتقرر أن يحتل مكان الصدارة في جداول اعمال الاجتماعات المقبلة لﻷمناء التنفيذيين. |
* Examinar la posibilidad de incluir la cuestión de los procedimientos y mecanismos de revisión de armas en el programa de las futuras reuniones de la CAC. | UN | :: النظر في إضافة مسألة إجراءات وآليات استعراض الأسلحة على جدول أعمال الاجتماعات القادمة ذات الصلة بالاتفاقية. |
Este asunto será discutido con todos los miembros en futuras reuniones del Movimiento de las Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | وستُطرح هذه المسألة على جميع الأعضاء خلال الاجتماعات القادمة لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Por el momento, resulta difícil llegar a un acuerdo sobre las fechas y futuras reuniones del Grupo de Trabajo. | UN | ومن الصعب، في المرحلة الراهنة، الاتفاق على مواعيد عقد أي اجتماعات مقبلة للفريق العامل. |
En vista de estas experiencias, esperamos con interés las futuras reuniones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en Viena. | UN | وإننا نتطلع، في ضوء هذه التجارب إلى الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية في فيينا. |
Se acordó que el presente informe no sentaba ningún precedente para futuras reuniones. | UN | واتفق على أن هذا التقرير لا يشكل أية سابقة بالنسبة للاجتماعات المقبلة. |
La denegación de un visado al Presidente de la Asamblea Nacional de Cuba, ex Ministro de Relaciones Exteriores y Representante Permanente ante las Naciones Unidas, tendría ramificaciones negativas en relación con todas las futuras reuniones en que se requiriera una asistencia universal. | UN | ورأى أن رفض منح التأشيرة لرئيس الجمعية الوطنية الكوبية، وهو وزير سابق للخارجية وممثل دائم سابق لدى الأمم المتحدة، يلقي بظلال سلبية على كافة الاجتماعات المستقبلية التي تتطلب حضورا عالميا. |
El resultado de esa reunión entre períodos de sesiones sería recomendar en la Segunda Reunión de los Estados Partes una serie de temas en relación con la aplicación de la Convención, incluida su estructura de aplicación y el programa de sus futuras reuniones. | UN | والنتيجة المتوقعة من هذا الاجتماع أن يقترح على الاجتماع الثاني للدول الأطراف بنوداً تتعلق بتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الهيكل العام للتنفيذ وبرنامج الاجتماعات المستقبلي. |
La Junta de los Jefes Ejecutivos dedicará una de sus futuras reuniones a examinar en detalle estas cuestiones. | UN | وسيخصص مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة أحد اجتماعاته المقبلة لإجراء استعراض معمق لهذه القضايا. |
Con este fin, la Conferencia de las Partes examinará con regularidad las cuestiones que habrá de abordar la Comisión en sus futuras reuniones. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيدأب المؤتمر على النظر بانتظام في المسائل التي يتعين على اللجنة معالجتها في اجتماعاتها في المستقبل. |
Los países Partes podrían incluir este tema en sus debates durante sus futuras reuniones. | UN | وبإمكان البلدان الأطراف إدراج هذا الموضوع في مناقشاتها في اجتماعاتها المقبلة. |