| Verificaciones esporádicas minuciosas de vehículos diplomáticos y de funcionarios que entran al garaje | UN | التحقق العيني الدقيق من المركبات الدبلوماسية ومركبات الموظفين التي تدخل المرآب |
| Quizá debemos ponerlo en el garaje hasta que el cuarto esté listo | Open Subtitles | ربـما يجب علينـا أن نضعها في المرآب حـتى تنتهي الغرفة |
| Nunca tomes el consejo de alguien que vive encima de un garaje. | Open Subtitles | لا تأخذ نصيحة أبداً من أي شخص يعيش فوق المرآب |
| Hay que dejarlo en el garaje, o lo secuestrarán si lo ven. | Open Subtitles | سأقفل عليها في المرأب وإلا سيستردونها خلال وجودي في العمل |
| No, no, de hecho solo estaba en la venta de garaje de los Walker y esto me pareció conocido. | Open Subtitles | .. في الواقع انا فقط كنت عند مبيعات مرآب والكر و حسنا ، هذه تبدو مألوفه |
| Podemos traer un helecho, una silla plegable del garaje y lo más decorativo de todo: | Open Subtitles | ،يمكننا إحضار نبات زينة ومقعد حديقة من الكراج وأهم ما يمكننا إحضاره .. |
| Una vez me pilló en el garaje rompiendo su busca en mil pedazos. | Open Subtitles | و فى مرة، ضبطنى فى الجراج احطم جهاز الاستدعاء لالاف القطع |
| Organiza tus cosas. Ya casi termino con la sala, comenzaré con el garaje. | Open Subtitles | إحزم أغراضك، أوشكتُ على الإنتهاء من غرفة المعيشة، سأبدأ في المرآب |
| Quisiera ponerlo en el garaje, y no tengo espacio con tus cosas ahí. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أضعه في المرآب وليس لدي الترخيص بوجود أغراضك |
| Aqui hay un monton de estampillas, cuidadosamente seleccionadas de intercambios y ventas de garaje. | Open Subtitles | وهنا كومة من الطوابع بحذر أُختَار من إجتماعات المقايضة و مبيعات المرآب |
| Voy a transformar este viejo y mohoso garaje en nuestra cabaña encantada. | Open Subtitles | أنـا سأحـوّلُ ، هـذا المرآب المهترىء إلـى بيتنا الصغـير الـساحر. |
| Puerta de entrada, puerta trasera, cerrojo, garaje. | Open Subtitles | الباب الأمامي، الباب الخلفي، ديدبولت، المرآب. |
| Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. | Open Subtitles | غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي |
| Sí, puedes hacer todas esas cosas a un lado. Van en el garaje. | Open Subtitles | أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب. |
| Los automóviles pueden dejarse estacionados en el garaje durante la noche a una tarifa de 2,50 dólares por noche. | UN | كما يمكن إيداعها في المرأب ليلا لقاء ٢,٥٠ دولار عن الليلة الواحدة. |
| Los pases expedidos a choferes para recoger documentos no autorizan a estacionar en el garaje. | UN | وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب. |
| Estás poniendo mucho tiempo y esfuerzo en una banda de garaje de vecinos. | Open Subtitles | أنت تضيّع وقتاً كثيراً ومجهوداًكثيراً.. في فرقة مرآب في حيّ .. |
| ¿Por qué no le preguntas si está teniendo una venta de garaje? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل عنه إذا انه هو وجود مرآب للبيع؟ |
| Si esa mancha en el suelo del garaje era de sangre, la lejía la degradó. | Open Subtitles | لو أن البقعة التي على أرضية الكراج كانت في البداية دماً فالمبيض حللها |
| Así que estaba pensando, ir al garaje, ver si podemos hacer funcionar el carro. | Open Subtitles | أفكر في أن نذهب إلى الجراج ونرى إن كنا نستطيع إخراج التراكتور |
| Por otra parte, la Oficina del Encargado de Misión tenía en depósito una cantidad considerable de excedentes en una finca arrendada en Tegucigalpa y seis vehículos sin utilizar en un garaje privado arrendado. | UN | واحتفظ أيضا مكتب المسؤول عن البعثة بعدد ضخم من اﻷصناف الفائضة في منزل مؤجر في تيغوسغالبا، شملت ٦ مركبات احتفظ بها عاطلة عن العمل في مرأب خاص مؤجر. |
| No parece una chica a la que se debe dejar en una cuneta. Olvídelo. Lléveme a un garaje, por favor. | Open Subtitles | لا تبدين من النوع الواجب البعد عنه لا يهم ، من فضلك خذنى لأقرب جراج |
| Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
| He aparcado en su garaje, por ahora. | Open Subtitles | قدت السيارة إلى مرآبك حتى أحضر عجلة أخرى |
| Cuando te abordé en el garaje, no pude imaginar que trabajábamos para la misma organización. | Open Subtitles | عندما كنت معكِ في موقف السيارات ولم أدرك أنك وأنا نعمل لنفس المنظمة |
| Dejé un número de teléfono en el refrigerador. No olvides cerrar el garaje. | Open Subtitles | تَركتُ رقمَ الهاتف على الثلاجةِ ولاتنْسي قَفْل المرآبِ |
| Ocupamos un garaje y durante las primeras etapas conducíamos por Bangalore con dispositivos como este. | TED | استلمنا الورشة وأثناء المراحل المبكرة، كنا نقود حول مدينة بنغالور ومعنا آلات غريبة كهذه. |
| Creí que tal vez había ido al garaje... a lavar su ropa para variar. | Open Subtitles | انا ظننتُ ربما انها ذهبت للمرآب.. لتقوم في الواقع بعمل غسيلها كتغيير. |
| Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras. | Open Subtitles | من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية |
| Mientras tanto iré a mi garaje a investigar cuán rápido sucederá. Gracias. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأعود إلى مرآبي وأبحث عن سرعة ذلك |