"general de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام للشؤون
        
    • العامة للشؤون
        
    • العامة لشؤون
        
    • العام لشؤون
        
    • العامة المساعدة
        
    • عام الشؤون
        
    • العام للأمم المتحدة للشؤون
        
    Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales UN وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    :: El Sr. Stefano Manservisi, Director General de Asuntos internos, Comisión Europea UN :: السيد ستيفانو مانسيرفيسي، المدير العام للشؤون الداخلية، المفوضية الأوروبية
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos indicó que la situación en la República Centroafricana se ha deteriorado a un ritmo alarmante. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    La Dirección General de Asuntos Legales del Ministerio de Relaciones Exteriores es la aAutoridad cCentral para la extradición. UN والمديرية العامة للشؤون القانونية في وزارة الخارجية هي السلطة المركزية المسؤولة عن شؤون تسليم المجرمين.
    Sr. Mamedine Ayani, Director Adjunto de Asuntos Políticos y de Desarme de las Naciones Unidas, de la Dirección General de Asuntos Multilaterales UN السيد مامدين عياني، نائب مدير الشؤون السياسية لﻷمم المتحدة ونزع السلاح بالادارة العامة للشؤون المتعددة اﻷطراف
    Sr. A. Trickett, Director General de Asuntos Económicos, Instituto Internacional del Hierro y del Acero, Bruselas. UN السيد أ. تريكت، المدير العام للشؤون الاقتصادية، المعهد الدولي للحديد والصلب، بروكسل.
    Director General de Asuntos Multilaterales, Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. UN المدير العام للشؤون المتعددة اﻷطراف، وزارة خارجية بيرو
    DECLARACIÓN DEL SUBSECRETARIO General de Asuntos ECONÓMICOS Y SOCIALES UN كلمة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Juan Carlos Cue Vega (México), Director General de Asuntos Legales Internacionales, Procuraduría General de la República UN خوان كارلوس كيو فيخا، المدير العام للشؤون القانونية الدولية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Antecedentes profesionales Director General de Asuntos Jurídicos Internacionales y Consulares – Asesor Jurídico, Ministerio de Relaciones Exteriores, Bratislava. 1998– UN ١٩٩٨- المدير العام للشؤون القانونية الدولية والشؤون القنصلية - مستشار قانوني في وزارة الخارجية، براتيسلافا، سلوفاكيا
    Director General de Asuntos Especiales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil UN غيريرو المدير العام للشؤون الخاصة، وزارة الشؤون الخارجية، البرازيل
    El Secretario General de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. UN أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان للجنة.
    Subdirectora General de Asuntos Europeos y Relaciones Internacionales Ministerio de Finanzas UN نائبة المدير العام للشؤون الأوروبية والعلاقات الدولية، وزارة المالية
    Coordinadora General de Asuntos Culturales de la Universidad de Guayaquil UN المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل.
    - Asesora de la Dirección General de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay UN مستشارة للإدارة العامة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أوروغواي
    Secretario General Dirección General de Asuntos Sociales D. Gral. de la Condición de la Mujer UN الإدارة العامة للشؤون الاجتماعية الإدارة العامة المعنية بحالة المرأة
    Dirección General de Asuntos Políticos Multilaterales y Derechos Humanos UN المديرية العامة للشؤون السياسية المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان
    Dirección General de Asuntos Políticos Multilaterales y Derechos Humanos UN المديرية العامة للشؤون السياسية المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان
    Dirección General de Asuntos Políticos Multilaterales y Derechos Humanos UN المديرية العامة للشؤون السياسية المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان
    La Secretaría General de Asuntos penitenciarios actúa constantemente para erradicar toda posibilidad de mal trato de los presos y para descubrir cualesquiera casos de esa índole. UN وتعمل اﻷمانة العامة لشؤون السجون باستمرار على القضاء على إزالة جميع احمالات إساءة معاملة السجناء والكشف عن هذه الحالات.
    El sistema de las Naciones Unidas tiene un gran papel que desempeñar en este sentido y sabemos que la tarea del Subsecretario General de Asuntos de Desarme no es nada fácil. UN ويتعين على منظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في هذا المجال، ونحن نعرف أن المهام التي تواجه وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح ليست سهلة.
    Subsecretario General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia UN الأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    Sr. Mohamed Amine Kherbe, Director General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد محمد أمين خربي، مدير عام الشؤون المتعددة اﻷطراف بوزارة الخارجية
    Formularon declaraciones el Ministro Adjunto de Relaciones Multilaterales de Egipto en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores, el Subsecretario General de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General, un miembro del Consejo Legislativo Palestino y el propio Presidente del Comité. UN وأدلى ببيانات كل من مساعد الوزير للعلاقات متعددة الأطراف في مصر، نيابة عن وزير الخارجية، ومساعد الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية نيابة عن الأمين العام، وأحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعن نفسه بصفته رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus