"general y el director" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام والمدير
        
    • العام ومدير
        
    • العام ومديرة
        
    • العام وكبير
        
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    El Departamento respondió a numerosas consultas en relación con el Año y promocionó su lanzamiento conjunto por el Secretario General y el Director General de la UNESCO. UN واستجابت اﻹدارة لاستفسارات عديدة بشأن السنة وقامت بالدعاية لتدشين السنة من قبل اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو معا.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    ○ El Director Ejecutivo es designado conjuntamente por el Secretario General y el Director General de la OMC UN ○ مدير تنفيذي يعينه اﻷمين العام ومدير عام منظمة التجارة العالمية
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    En Lahore, el Inspector General y el Director negaron al principio incluso que tuvieran grilletes que pudieran mostrar al Relator Especial. UN وفي لاهور نفى المفتش العام والمدير مبدئيا أن لديهم حتى أغلال متيسرة لعرضها على المقرر الخاص.
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO General y el Director GENERAL DEL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA UN من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN رسالة من اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Formulan declaraciones introductorias el Asesor Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo del UNITAR. UN وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيانين استهلاليين.
    Informe provisional del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UN تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) son miembros natos. UN ويعد الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Informe del Secretario General y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre programas de comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمــة اﻷمـم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura decidió aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 1997 el examen del informe bienal del Secretario General y el Director General en relación con la puesta en práctica de las metas y los objetivos del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. UN ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    La decisión se anunció en marzo tras las consultas realizadas entre el Secretario General y el Director General de la UNESCO. UN وقد أُعلن هذا القرار في آذار/ مارس إثر مناقشات دارت بين اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو.
    El Secretario General y el Director General podrán concertar las disposiciones complementarias y elaborar las medidas prácticas que consideren convenientes para la ejecución del presente Acuerdo. UN يجوز للأمين العام والمدير العام للمنظمة الدخول في أي ترتيبات تكميلية ووضع التدابير العملية التي يُرى أن من المستصوب الدخول فيها ووضعها من أجل تنفيذ هذا الاتفاق.
    El Secretario General y el Director General podrán concertar las disposiciones complementarias y elaborar las medidas prácticas que consideren convenientes para la ejecución del presente Acuerdo. UN يجوز للأمين العام والمدير العام للمنظمة الدخول في أي ترتيبات تكميلية ووضع التدابير العملية التي يُرى أن من المستصوب الدخول فيها ووضعها من أجل تنفيذ هذا الاتفاق.
    Siguiendo un procedimiento sin precedentes, el Presidente de la Conferencia General y el Director General de la UNESCO, en lugar de los representantes de los Estados Miembros, firmaron copias certificadas en los seis idiomas oficiales. UN وكإجراء فريد من نوعه، وقع رئيس المؤتمر العام والمدير العام لليونسكو على النسخ الموثقة باللغات الرسمية الست بدلا عن توقيعات الدول الأعضاء.
    En virtud de la ley, el fiscal General y el Director general de prisiones pueden exigir que se cuente con otros registros considerados fundamentales para aplicar las disposiciones de dicha ley. UN وأجاز القانون للنائب العام ومدير عام السجون إنشاء سجلات أخرى يرى ضرورة استعمالها لصالح تنفيذ أحكام القانون.
    Los grupos fueron presididos, respectivamente, por el Vicesecretario General y el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتولى رئاسة الحلقتين نائب الأمين العام ومدير عام مكتب الأمم المتحدة في جنيف، على التوالي.
    El Presidente y los miembros del Comité de Inversiones, la Representante del Secretario General y el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones respondieron a las preguntas y comentarios del Comité Mixto. UN 86 - وأجاب رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها وممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن أسئلة المجلس وتعليقاته.
    La Comisión intercambió opiniones con representantes del Secretario General y el Director General de la Caja y obtuvo información suplementaria del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus