Brillante. Él no sabía que era falso hasta que lo dijiste, genio. | Open Subtitles | لم يكن سيعرف أنه مزيف حتى أخبرته أنت يا عبقري. |
Ya te lo dije no necesitas ser un graduado universitario para ser un genio. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري |
Bueno, puedes comenzar por sacar la bombilla del trasero de este genio. | Open Subtitles | حسناً, يمكنك البدء بإخراج لمبة المصباح من هذا الفتى العبقري |
Probablemente tengas razón porque eres un genio pero para una chica de Misisipi como yo, esto es muy emocionante. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنت محقاً لأنك أنت العبقري ولكن بالنسبة لفتاتة من مسيسيبي مثلي هذا مثير للاهتمام |
No creo que a nuestro genio, el sargento Miller le quede ni una caja de cerillas en su maletín. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا عبقرية متواضعة مثل الرقيب ميللر قد ترك لنا شئ فى هذه الحقيبة |
Si tu trabajo era brillante no te podías atribuir todo el mérito por él, todos sabían que tuviste este genio incorpóreo que te había ayudado. | TED | إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك. |
Pero podría haber un genio este año con un invento tan revolucionario | Open Subtitles | الذي يُقال، لعلّ هناك عبقري هذا العام باختراع شرير ثوري |
Pero podría haber un genio este año con un invento tan revolucionario | Open Subtitles | الذي يُقال، لعلّ هناك عبقري هذا العام باختراع شرير ثوري |
- ¡Estoy seguro! Y aun más, creo que eres un maldito genio. | Open Subtitles | أنا متأكد من هذا، وفوق ذلك كله أعلم أنك عبقري |
Trabajaba para una empresa telefonica, nunca entendi por que. - El hombre es un genio. | Open Subtitles | كان يعمل لدى شركة الهاتف، لكني لم أعرف السبب في الحقيقة، لأنه عبقري. |
Este tipo es un maldito genio. ¿Sabes que no vive en ningún lado? | Open Subtitles | هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟ |
Pues, yo no, Sr. genio y no me importa cuántos Oscar haya ganado. | Open Subtitles | حسناً ليس بالنسبة لي أيها العبقري لا يهمني كم أوسكاراً لديك |
Y ahora estoy loca por el dulce genio que ha creado Hankmed. | Open Subtitles | والآن أنا أقوم بسحق ذلك العبقري الجميل الذي أسس هانكميد |
Bla, bla, bla. ¡Eres un genio! Bla, bla, bla. ¡No el genio eres tú! | Open Subtitles | بلا, بلا, بلا, أنتي عبقري بلا, بلا, بلا , لا, أنت العبقري |
Yo era la única que podía llegar a genio todas las veces. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيدة التي يمكنها أن تصبح عبقرية كل مرة |
Es un desafío criar a un genio cuando tú no eres uno. | Open Subtitles | إنه تحد تربية عبقري حين لا تكوني عبقرية أنت نفسك |
Nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. | Open Subtitles | لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى |
Pero cuando se trata de diseño él es absolutamente un genio. | TED | و لكن فى أمور التصميم من المؤكد أنه عبقرى. |
Si soy tan genio, ¿cómo es que no puedo escoger un póster? | Open Subtitles | لَو كُنتُ عبقرياً هكذا، فلماذا لا أستَطيعُ انتِقاءَ مُلصَقاً لي؟ |
-El único genio que he conocido. | Open Subtitles | الرجل العبقرى الوحيد الذى قابلته فى حياتى |
Hubiera sido mucho mejor que ese genio permaneciese encerrado en la botella. | UN | فهذا جني كان من اﻷفضل كثيراً لو بقي في زجاجته. |
La ciencia necesita un poco de magia. Felicitaciones, querido. Eres un genio. | Open Subtitles | كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ |
Él es el genio que tenemos en este retrete. | Open Subtitles | إنّه هذا العبقريّ الذي أحضرنا إلى هذا المكان القذر. |
Que empiece el espectáculo. Llega el genio. | Open Subtitles | ممكن أن تبدأ الحفلة جينياس هنا |
Estoy segura de que hay más de un genio en el mundo. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه هناك أكثر من جنى واحد فى العالم |
Llaves, anillos, dinero, y la fuerza de un genio. | Open Subtitles | مفتاح السجن خاتم من أصبع صاحبه بقوة الجنى |
Sólo una persona sabía sobre el pitufo genio, y era mi madre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عرف حول السنفور الذكي ، كانت والدتي |
Y ahora, una vez más, el genio de la tecnología está fuera de la lámpara, pero esta vez es diferente. | TED | و الآن ، مرة أخرى ، خرج المارد التقني من زجاجته ، لكن الوضع مختلف هذه المرة. |