Nos miramos, lo cual fue un poco raro y me gritaba para que la ayudara. | Open Subtitles | لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً و كانت تصرخ تطلب مساعدتي |
Luego se volvió hacia Razan que gritaba por su vida, la ejecutó de un solo disparo en la nuca matándola. | TED | وبعدها توجه لرزان التي كانت تصرخ وبطريقة الإعدام ذاتها، بطلقه واحدة، أطلق النار على رأسها من الخلف، وقتلها. |
Cada centro nervioso, cada sentido, la sangre en mis venas, todo gritaba: | Open Subtitles | كل أعصابي احترقت ، كل حواسي الدم يصرخ في عروقي |
Me gritaba todos los días que estaba clavado conmigo, que me odiaba. | Open Subtitles | يصرخ علي كل يوم حول أنه عالق معي , يكرهني |
Igual gritaba... que se ponía a llorar. | Open Subtitles | يصرخ بعنف و قوة : دقيقة واحدة ثم صرخ بضعف |
Y si gritaba para detenerlo Nonny Barone vendría y me gritaría por gritar. | Open Subtitles | وإذا كنت لأصرخ لأوقفه كانت لتأتي الجدة بارون وتنتهرني لأنني صرخت |
Había dos tíos escondidos bajo una pasarela del barco, a la derecha [a estribor], y yo les gritaba que no se movieran. | UN | وكان هناك شخصان مختبئين تحت أحد ممرات السفينة على الجانب الأيمن وكنت أصرخ فيهما بعدم التحرك. |
Desesperada, ella agarraba las almohadas y cubría los oídos de sus hijos para bloquear el ruido, todo el tiempo mientras ella gritaba. | TED | وكانت هالة تقوم بإمساك الوسائد بشكل مسعور لتغطي آذان أطفالها لتحجب الضجيج عنهم، وكل هذا الأمر وهي تصرخ. |
Eras el último en irte y el que más alto gritaba. | Open Subtitles | سأراهن انك فعلت، سأراهن انك بقيت خارجا تصرخ بصوت مرتفع |
Doblando sus rodillas. Gritando cuando ella gritaba. | Open Subtitles | راكعاً على ركبيته يصرخ حينما تصرخ |
Fue el búho que gritaba despertador fatal, que da las buenas noches más siniestras. | Open Subtitles | السكينة أنها البومة التى تصرخ كقارع الناقوس حين يقرئ المحكومين الوادع الرهيب الأخير |
gritaba todo el tiempo, hasta a la radio. | Open Subtitles | كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو |
Se dijo que sus parientes habían observado por encima del muro de la comisaría que a Nazir Masih se lo golpeaba brutalmente y que gritaba de dolor. | UN | وقيل إن أعضاء اسرته شاهدوا من فوق جدار مخفر الشرطة نظير ماسح وهو يُضرب ضرباً مبرحاً وسمعوه وهو يصرخ من اﻷلم. |
gritaba y llamaba a su madre y a su padre para que lo socorrieran. | UN | وكان يصرخ وينادي والده ووالدته طلباً للمساعدة. |
Sin embargo, un tema me gritaba por el subtexto de esos argumentos, y eso era, ¿por qué debía ser odiado por quien no puedo evitar sino ser? | TED | من المواضيع الذى اصبح يصرخ بداخلى وأن كان لماذا يجب ان اكره من لا يقدم المساعدة |
Un hombre con una cámara lo seguía y el anfitrión gritaba: | Open Subtitles | وكان هناك رجل يلاحقه مع كاميرا. مضيفنا صرخ: |
O quizás lo ha hecho. gritaba mucho. | Open Subtitles | أو ربما قد تكون سمِعتها، فقد صرخت بصوتِ عالي. |
Así, cuando gritaba a mis hijas para que pararan, a veces me decían que la otra la había golpeado más fuerte. | TED | الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة. |
Cerró la puerta y de inmediato los prisioneros oyeron que Ismet Dedić gritaba. | UN | وأغلق الباب وسمع المحتجزون بعدئذ صراخ عصمت ديديتش. |
Además de la patrulla albanesa, un grupo de 20 civiles gritaba y protestaba al mismo tiempo desde el lado albanés de la frontera. | UN | وفي نفس الوقت قامت مجموعة من المدنيين، الى جانب الدورية الالبانية، بالصراخ والاحتجاج على الجانب الالباني من الحدود. |
gritaba bastante fuerte, realmente fuerte. Estabas ahí, en nuestra casa. Lo recuerdo. | Open Subtitles | كنت أصيح بصوت عالي ، صوت عالي فعلاً كنت هناك في منزلنا |
Tío, le daba golpes al suelo y gritaba. | Open Subtitles | يا صاح، كانت تخبط بها على الأرضية وتصرخ عليه |
Y otras veces... sólo me gritaba y me enviaba a mi cuarto. | Open Subtitles | في يوم ما, صاحت عَلَى وأرسلتني الى غرفتي |
Usted gritaba y sacudía su arma pero Girardi no llegó. | Open Subtitles | أنت كنت تصيح وتلوّح بندقيتك حول، لكن جيراردي ما شوّف. |
Como gritaba sin cesar e impedía dormir a los demás presos, le amordazaron con una toalla, pero sólo durante diez minutos. | UN | ولما كان يصيح ويصرخ باستمرار ويمنع السجناء اﻵخرين من النوم وضعت خرقة في فمه، ولكن تمت ازالتها بعد ذلك بعشر دقائق. |
Y cuando desperté, estaba parado sobre él y gritaba: | Open Subtitles | ..... وعندما أستيقظت كنت منقضاً عليه و اصرخ |
¡Yo pateaba y gritaba! ¡Pero fue inútil! | Open Subtitles | كنت أرفس, وأصرخ, والصراخ لكنه لم يعمل أى شىء جيد |
De repente, Amie comenzó a gritar con más intensidad gritaba muy alto... | Open Subtitles | و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا. |