Asesor jurídico, Grupo de Asesoramiento Jurídico | UN | مستشار قانوني، الفريق الاستشاري القانوني |
:: Se habrá establecido el Grupo de Asesoramiento Técnico, integrado por cinco a siete miembros, y nombrado a su presidente | UN | :: تشكيل الفريق الاستشاري التقني، من عضوية أساسية تتألف من خمسة إلى سبعة أشخاص وتحديد رئيس الفريق |
La asistencia se proporciona en forma de subvenciones, fundamentalmente por conducto del Grupo de Asesoramiento Multidisciplinario de la CEPA. | UN | وتقدم المساعدات على أساس المنح، وذلك أساسا عن طريق الفريق الاستشاري المتعدد التخصصات التابع للجنة. |
En muchos casos, la red de centros de coordinación se ha ampliado y se ha convertido en dependencia, Grupo de Asesoramiento o división. | UN | وفي حالات كثيرة كان نطاق هذه المراكز يتسع لتتحول الى وحدة متكاملة، أو فريق استشاري أو شعبة. |
19. Miembro, Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico, (División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, PNUMA) | UN | 19 - عضو بالفريق الاستشاري العلمي والتقني، شعبة تنسيق مرفق البيئة العالمي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La frecuencia y diversidad de solicitudes de asistencia técnica que se gestionan por conducto del Grupo de Asesoramiento confirman su importancia para los miembros de la Comisión. | UN | ويؤكد تواتر وتنوع طلبات المساعدة التقنية المقدمة عن طريق الفريق الاستشاري أهميتها بالنسبة ﻷعضاء اللجنة. |
Sin embargo, la Junta observó que, en su 24º período de sesiones de 1991, el Grupo de Asesoramiento Mixto adoptó prioridades mundiales para el CCI. | UN | على أن المجلس لاحظ أن الفريق الاستشاري المشترك قد اعتمد، في دورته الرابعة والعشرين لعام ١٩٩١، أولويات عالمية للمركز. |
La asistencia se proporciona en forma de subvenciones, fundamentalmente por conducto del Grupo de Asesoramiento Multidisciplinario de la CEPA. | UN | وتقدم المساعدات على أساس المنح، وذلك أساسا عن طريق الفريق الاستشاري المتعدد التخصصات التابع للجنة. |
La frecuencia y la diversidad de las solicitudes de asistencia técnica que se gestionan por conducto del Grupo de Asesoramiento confirman su importancia para los miembros de la Comisión. | UN | ويؤكد تواتر وتنوع طلبات المساعدة التقنية المقدمة عن طريق الفريق الاستشاري أهميتها بالنسبة ﻷعضاء اللجنة. |
En abril la Directora Ejecutiva constituyó el Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico. | UN | ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
- prestar servicios de asesoramiento técnico al desempeñar la función de Grupo de Asesoramiento técnico, y | UN | ● توفير الخدمات الاستشارية التقنية في أداء وظيفة الفريق الاستشاري التقني؛ |
Cuando se escribió el presente documento aún no se había creado el Grupo de Asesoramiento técnico sobre la utilización de los fondos de esta cuenta. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن قد أنشئ بعد الفريق الاستشاري التقني الذي سيقدم المشورة بشأن استخدام الأموال من هذا الحساب. |
Grupo de Asesoramiento sobre el panorama de la diversidad biológica mundial | UN | الفريق الاستشاري للتوقعات في مجال التنوع البيولوجي العالمي |
Grupo de Asesoramiento y vigilancia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الفريق الاستشاري والرقابي التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Suecia está representada en el Grupo de Asesoramiento del Programa de Coordinación y Asistencia para la Seguridad y el Desarrollo. | UN | السويد ممثلة في الفريق الاستشاري التابع لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
Ese caso es actualmente objeto de examen por el Grupo de Asesoramiento jurídico. | UN | ويقوم الفريق الاستشاري القانوني باستعراض هذه القضية. |
:: El Grupo de Asesoramiento Técnico proporcionará orientación sobre cuestiones técnicas y supervisará el uso de las metodologías apropiadas. | UN | :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة. |
Como ejemplos de nuevas redes regionales cabe citar el Grupo de Asesoramiento de la CARICOM sobre estadísticas ambientales y sociales y el Grupo de Tareas de la ASEAN sobre clasificaciones estadísticas. | UN | ويمثل إنشاء الفريق الاستشاري للجماعة الكاريبية المعني بالإحصاءات البيئية والاجتماعية وفرقة العمل التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعنية بالتصنيفات الإحصائية مثالين على إنشاء شبكات إقليمية. |
Se recordó al respecto que en su primer período de sesiones el Comité propuso que se estableciera un Grupo de Asesoramiento técnico. | UN | وأشير في هذا الصدد الى أن اللجنة كانت قد اقترحت في دورتها اﻷولى إنشاء فريق استشاري تقني. |
Otras tareas fundamentales, como la de completar el estudio de análisis de riesgos y el establecimiento de un Grupo de Asesoramiento a los Usuarios, también pasaron a 1996. | UN | وثمة مهام رئيسية أخرى، من قبيل إكمال دراسة تحليل المخاطر وتشكيل فريق استشاري للمستعملين، قد رحلت أيضا إلى عام ١٩٩٦. |
16. Miembro, Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) | UN | 16 - عضو بالفريق الاستشاري العلمي والتقني، برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El FNUAP también había establecido un Grupo de Asesoramiento integrado por organizaciones no gubernamentales, que se reuniría periódicamente, a partir de abril de 1995. | UN | كما أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فريقا استشاريا من المنظمات غير الحكومية سيجتمع دوريا، ابتداء من نيسان/ابريل ٥٩٩١. |
El Grupo de Asesoramiento y Asistencia al Personal está integrado por dos funcionarios que trabajan a tiempo parcial en calidad de voluntarios. | UN | ويتألف فريق أمين المظالم من اثنين من الموظفين يعملان بصورة غير متفرغة على أساس تطوعي. |