"grupo de países de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة بلدان
        
    • مجموعة دول
        
    • مجموعة البلدان
        
    • فئة البلدان المتوسطة
        
    • مقدم من مجموعة
        
    • مجموعة من بلدان
        
    No puedo dejar de mencionar las negociaciones con el denominado grupo de países de Dublín. UN ولا يفوتني أن أشير إلى المفاوضات مع مجموعة بلدان دبلن.
    Asimismo, el Presidente del grupo de países de la Lista B me ha informado de que dicho grupo apoya la candidatura del Sr. Forna. UN كما أن رئيس مجموعة بلدان القائمة باء أبلغنا بأن ترشيح السيد فورنا يلقى تأييد تلك المجموعة.
    También se celebró un intercambio de opiniones sobre la agenda en el grupo de países de Europa Oriental. UN وجرى أيضا تبادل لﻵراء بشأن جدول اﻷعمال في إطار مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    El primer ciclo comenzó con la Presidencia del grupo de países de Europa Occidental y Otros Estados. UN وكانت الدورة الأولى قد بدأت برئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Dinamarca espera con interés acoger a los colegas de la Unión Europea y a otros en el grupo de países de " coma siete " . Esperamos que en el futuro se sumen al grupo más países donantes. UN وتتطلع الدانمرك إلى الترحيب بالزملاء من الاتحاد الأوروبي والآخرين في مجموعة البلدان التي حققت نسبة الـ 0.7 في المائة، كما تأمل أن تنضم أيضا دول أخرى مانحة إلى هذه المجموعة في المستقبل.
    Además, los estados del Báltico deben mostrarse separados del grupo de países de la CEI, ya que no son miembros de esta Comunidad. UN وفضلا عن هذا ينبغي أن تدرج دول البلطيق منفصلة عن مجموعة بلدان كمنولث الـدول المستقلـة ﻷنهـا ليسـت أعضـاء بالكمنولـث.
    Solicitud de un grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova, relativa a su estatuto en la Convención. UN طلب مقدم من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية.
    Hicieron declaraciones los representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre del grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا، وجمهورية مولدوفا.
    Formuló una declaración el representante de una Parte que habló en nombre del grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova. UN وأدلى ببياني ممثل طرفي، تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا.
    A. Presentación del grupo de países de América Latina y el Caribe UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    A. Presentación del grupo de países de América Latina y el Caribe UN ألف - ورقة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    El representante de la Argentina hizo una declaración en nombre del grupo de países de América Latina y el Caribe (GRULAC). UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Algunas delegaciones del Grupo occidental, una delegación del grupo de países de Europa oriental y una delegación no perteneciente a ningún Grupo regional sostuvieron que esta última propuesta no era útil ni realista. UN ورأت بعض وفود المجموعة الغربية، ووفد واحد من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية، فضلا عن وفد لا ينتمي إلى أية مجموعة إقليمية، أن هذا الاقتراح اﻷخير غير مفيد كما أنه ليس واقعياً.
    Por otra parte, se solicitó al Secretario General del Foro que emprendiera mayores esfuerzos por ampliar las relaciones entre el Foro y las Naciones Unidas, así como con el grupo de países de Asia y el Pacífico y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وعلاوة على ذلك، طلب الى أمين عام المحفل أن يعمل بنشاط أكبر على تطوير العلاقات بين المحفل واﻷمم المتحدة وأيضا مع مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El grupo de países de América Latina y el Caribe logró un crecimiento del 7,9% anual de su comercio total y del 12,3% del comercio intrarregional. UN وحققت مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نموا سنويا قدره ٩,٧ في المائة في تجارتها اﻹجمالية، و ٣,٢١ في المائة في تجارتها الداخلية.
    Ya en 1994 mi país, la República de Macedonia, presentó su candidatura a ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad en representación del grupo de países de Europa Oriental durante el período 1998-1999. UN ومنذ عام ١٩٩٤، قدم بلدي، جمهورية مقدونيا، ترشيحه بوصفه عضوا غير دائم بمجلس الأمن من مجموعة بلدان أوروبا الشرقيـة، للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٩٩٩.
    El grupo de países de la fase 2 agregan a la información sobre el producto interno bruto (PIB) los agregados macroeconómicos principales para la economía nacional y completan la cuenta con el resto del mundo. UN وتضيف مجموعة بلدان المستوى ٢ إلى معلومات الناتج المحلي اﻹجمالي إجماليات الاقتصاد الكلي اﻷساسية للاقتصاد القومي والحسابات الكاملة لبقية أنحاء العالم.
    grupo de países de América Latina y el Caribe UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Las presidencias de las dos subcomisiones seguirán siendo ocupadas durante el segundo mandato de tres años que se inicia en el 2001 por el grupo de países de Europa occidental y otros Estados y el Grupo de Estados de Europa oriental. UN وستظل مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة أوروبا الشرقية تشغلان منصب الرئاسة لكلا اللجنتين الفرعيتين لفترة الولاية الثانية ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ١٠٠٢.
    También quisiera dar las gracias al grupo de países de ideas afines y a otras delegaciones activas por su flexibilidad y por un diálogo constructivo. UN وأود أيضا أن أشكر مجموعة البلدان المتفقة في الرأي والوفود الأخرى النشطة على مرونتها وحوارها البناء.
    De esa forma, Viet Nam logró pasar del grupo de países pobres al grupo de países de ingresos medios y bajos. UN وبذلك استطاعت فييت نام أن ترتقي بنفسها من فئة البلدان الفقيرة إلى الشريحة الأدنى من فئة البلدان المتوسطة الدخل.
    Tema 7 Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y la República de Moldova relativa a su estatuto en la Convención UN البند 7 طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية
    Solicitud de un grupo de países de Asia Central y del Cáucaso, Albania UN طلب مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus