"háblame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحدث معي
        
    • أخبريني
        
    • تحدث إليّ
        
    • تحدثي معي
        
    • تحدث إلي
        
    • حدثني
        
    • تكلم معي
        
    • أخبرني عن
        
    • حدثيني
        
    • كلميني
        
    • تكلمي معي
        
    • كلمني
        
    • حدّثني
        
    • تحدثي إليّ
        
    • تحدّثي إليّ
        
    Sí, le dije a mis amigas de por ahí que pensaba que eras lindo y ellas me retaron a venir aquí y hablarte, así que... por favor Háblame. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. Open Subtitles أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان
    Háblame de nuevo, te torceré tu tetita completamente. Open Subtitles تحدث إليّ مجدداً، وسألف حلمة ثديك اللعينة.
    al menos Háblame. Open Subtitles لقد إنتهى كل شيء ، على الأقل تحدثي معي الآن
    Cálmate, cálmate. Háblame. ¿Qué está ocurriendo? Open Subtitles تحدث ببطء , تحدث ببطء , تحدث إلي , ما الذي يحدث ؟
    CA: Háblame del miedo y de cómo lo manejas, porque estás poniendo tu vida en riesgo de forma cotidiana. TED كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر.
    Háblame como solías hablarme. Por favor, di algo. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    Háblame de viajes recientes a América del Sur, correos electrónicos, cualquier cosa. Open Subtitles أخبرني عن رحلاته مؤخرًا إلى أمريكا الجنوبية؟ رسائل إلكترونية،أي شيء
    Háblame de la puerta. Open Subtitles . حدثيني اكثر بشأن الباب , الذي يجب علينا العُثور عليه
    - Oye, Háblame. - ¿Ahora quieres hablar? Open Subtitles تحدث معي أنتي تريدين الحديث الآن
    Y eso significa que tú también vuelves a estarlo. Así que, Háblame. Open Subtitles و هذا يعني أنتَ بالقضية أيضاً لذا تحدث معي
    Háblame. ¡Sólo di algo, di lo que sea! Open Subtitles تحدث معي قُل لي شيئاً ما قُل أي شي، لا أهتم
    Háblame de la noche... que visitó la casa de tu hermana. Open Subtitles أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟
    Puedes gritar si quieres. Puedes gritar si lo necesitas, pero Háblame. Open Subtitles يمكنك الصراخ إن أردت، يمكنك أن تصيح كما تشاء، ولكن تحدث إليّ
    Perra, Háblame. Estás bien. Vas a estar bien. Open Subtitles تحدثي معي يا عاهرة أنت بخير ، ستكون بخير
    Como sea. Háblame cuando empieces a asustar de verdad. Open Subtitles مهما يكن، تحدث إلي عندما يبدأ الرعب الحقيقي
    Háblame de la sensación que debes haber experimentado de ir a estas áreas prístinas y ver las cosas regresar. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    ¡Háblame, Harry Zidler! ¡Cuéntame todo! Open Subtitles تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها
    Háblame de gente nueva en el barrio. Open Subtitles أخبرني عن الأشخاص الجدد في الحي.
    Tu sabes, Háblame de lo que quieres y de tus sueños Open Subtitles رجاءاً , تعرفين , حدثيني عن احلامكِ وأمنياتكِ
    Vamos, Háblame. Open Subtitles حسنا, لا مزيد من الرهانات مرة بعد هيا كلميني
    ¡Háblame tierra! ¡Háblame sol! ¡Quizás os estáis perdiendo! Open Subtitles ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي
    Háblame del álbum pero véndemelo, hermano. Open Subtitles فقط كلمني عن الألبوم ولكن انت اجعل ذلك مثيراًً
    No importa, lo arreglas después. Háblame de tu novia. Open Subtitles لا يهم، اصلحها فيما بعد، حدّثني عن صديقتك
    Bola mágica, guardiana de la sabiduría, Háblame en este momento de desesperación. Open Subtitles الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي
    Háblame, maldita sea. - Habla conmigo. Open Subtitles تحدّثي إليّ فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus