"habiendo examinado el informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقد نظرت في تقرير
        
    • وقد نظر في تقرير
        
    • وقد درست تقرير
        
    • وقد درس تقرير
        
    • وبعد الاطلاع على تقرير
        
    • وبعد الإطلاع على تقرير
        
    • بعد النظر في تقرير
        
    • بعد أن نظر في تقرير
        
    • بعد أن درس تقرير
        
    • وبعد أن نظر في تقرير
        
    • وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من
        
    • وإذ اطلع على تقرير
        
    • وقد نظرفي تقرير
        
    • وبالإطلاع على التقرير المقدم من
        
    habiendo examinado el informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    habiendo examinado el informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    habiendo examinado el informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Rwanda, UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في رواندا،
    habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre la labor realizada en relación con las cuestiones administrativas y financieras en sus períodos de sesiones 10º y 11º, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشر والحادية عشرة،
    habiendo examinado el informe del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،
    habiendo examinado el informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    habiendo examinado el informe del Relator del Comité Especial sobre la aplicación de las resoluciones relativas a Puerto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina, UN " وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las misiones permanentes ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن البعثات الدائمة لدى السلطة الدولية لقاع البحار،
    habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la gestión de los fondos fiduciarios, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    habiendo examinado el informe del Secretario General de 29 de octubre de 1993A/48/542. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣)٩(،
    habiendo examinado el informe del Secretario General de 31 de octubre de 1994A/49/601. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)١١(،
    habiendo examinado el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondiente a 1994 presentado a la Asamblea General y a las organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones UnidasDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 9 (A/49/9). UN وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤ المقــدم إلــى الجمعيــة العامــة وإلى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    habiendo examinado el informe del Secretario General de 20 de octubre de 1995A/50/660. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٢١(،
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la movilización e integración eficaz de la mujer en el desarrolloA/50/399. UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية)١(،
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el Fortalecimiento del OPANAL, presentado a la Conferencia General, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز الوكالة الذي قدم إلى المؤتمر العام،
    habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo en relación con la organización de los trabajos para la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc, UN وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتصل بتنظيم أعمال اجتماع الفريق العامل المخصص،
    habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo que figura en los documentos UNEP/GC.22/2/Add.6 y UNEP/GC.22/INF/31, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي على النحو الوارد في الوثيقتين UNEP/GC.22/2/Add.6 وUNEP/GC.22/INF/31،
    habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor relativa a las cuestiones administrativas y financieras en su 23º período de sesiones, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته الثالثة والعشرين،
    habiendo examinado el informe del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia,1 UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة)١(،
    4. habiendo examinado el informe del Director General sobre la proclamación del Año Internacional para la Tolerancia (141 EX/17); UN ٤ - وقد درس تقرير المدير العام الخاص بإعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )١٤١ م ت/١٧(؛
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة :
    habiendo examinado el informe del Secretario General, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام:
    8. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, habiendo examinado el informe del Comité EspecialDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/48/23). UN ٨ - وفي الدورة الثامنة واﻷربعين اتخذت الجمعية العامة، بعد النظر في تقرير اللجنة الخاصة)٣(، القرار ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la administración de los fondos fiduciarios, UN بعد أن نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية،()
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la ciudad de Al-Quds Al-Sharif (Documento No. UN بعد أن درس تقرير الأمين العام بشـأن مدينة القدس الشريف المتضمن في الوثيقة
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión: UN وبعد أن نظر في تقرير الأمين العام بهذا الشأن،
    " La Asamblea General habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre un programa de desarrollo acerca de la marcha de los trabajos, elaborado conforme a lo dispuesto en la resolución 49/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1994: UN " إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية والمعني ﺑ " خطة للتنمية " ، عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١:
    habiendo examinado el informe del Secretario General sobre este tema, UN وإذ اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la situación ambiental en la Franja de Gaza, UN وقد نظرفي تقرير المدير التنفيذي عن حالة البيئة في قطاع غزة()،
    habiendo examinado el informe del Secretario General (documento OIC/ICFM-33/POL/SG.REP.8), UN وبالإطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.8،:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus