"habló en nombre de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكلم باسم
        
    • متحدث باسم
        
    • ممثل تحدث باسم
        
    • تكلم بالنيابة عن
        
    • يتكلم باسم
        
    • تحدث أحدهم بالنيابة عن
        
    • يتحدث نيابة عن
        
    • ممثل تحدث نيابة عن
        
    • تكلم نيابة عن
        
    • متحدثاً باسم
        
    • تحدث بالنيابة عن
        
    • يتحدث باسم
        
    • طرف تحدث باسم
        
    • بيان باسم
        
    • تكلمت باسم
        
    Mi distinguido colega alemán, el Sr. Klaus Kinkel, habló en nombre de la Unión Europea sobre el papel que desea desempeñar en las relaciones internacionales y cuáles son sus posiciones sobre las cuestiones políticas principales. UN وقد أشار زميلي الالماني الموقر، السيد كلاوس كنكل، عندما تكلم باسم الاتحاد الاوروبي، الى الدور الذي يعتزم الاتحاد القيام به في مجالات العلاقات الدولية ووصف مواقفه بشأن المسائل السياسية الرئيسية.
    A continuación, hicieron declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Hicieron declaraciones los representantes de 23 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٣٢ طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de 15 Estados, incluido un representante que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ١٥ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Varios representantes, entre ellos uno que habló en nombre de un grupo de países, propusieron alternativas y enmiendas en dos documentos de sesión. UN واقترح عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، صياغات بديلة وتعديلات على ورقتي غرفة اجتماع.
    Formularon declaraciones los representantes de seis Estados, entre ellos uno que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Europea y otro que lo hizo en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. UN واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو ٦ دول، تحدث أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية، وتحدث آخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمــم المتحدة أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Un participante, que habló en nombre de un grupo de países, propuso modificaciones a ese texto. UN واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه.
    Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN اﻷطراف، بما فيهم ممثل تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وآخر تحدث نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Además hizo una declaración un representante que habló en nombre de las ONG empresariales e industriales. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل تكلم باسم المنظمات غير الحكومية لأوساط الأعمال التجارية والصناعة.
    60. Varios representantes, entre ellos uno que habló en nombre de un grupo de países, dijeron que era importante establecer una definición de productos usados. UN 60 - وقال العديد من الممثلين، بمن فيهم ممثل تكلم باسم مجموعة من البلدان، إن من الأهمية وضع تعريف المنتجات المستعملة.
    Formularon declaraciones representantes de ocho Estados, incluido un representante que habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨ دول، بمن فيهم متحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Hicieron declaraciones los representantes de 19 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٩١ طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه.
    12. Hicieron declaraciones los representantes de 13 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٢١- وأُدلي ببيانات ألقاها ممثلو ٣١ طرفا بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. ٢- الاستنتاجات
    Formularon declaraciones los representantes de siete Estados, incluso uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبع دول، بما في ذلك ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que cada país tenía que elaborar directrices de salud para los niños y las poblaciones vulnerables. UN وقال ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان إن على كل بلد أن يضع مبادئ توجيهية صحية للأطفال والشرائح الضعيفة من السكان.
    Hicieron declaraciones los representantes de 28 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, otro en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨٢ طرفاً، تحدث أحدهم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه، وتحدث آخر بالنيابة عن مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وتحدث ثالث بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Varios representantes, entre ellos uno que habló en nombre de un grupo de países, dijeron que los párrafos eran exactos. UN وصرح العديد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات دقيقة.
    Formularon declaraciones representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، بمن فيهم ممثل تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    En este contexto, deseo remitirme a la intervención pronunciada el lunes pasado por el Sr. John Prescott, Viceprimer Ministro del Reino Unido, quien habló en nombre de la Unión Europea. UN وأود في هذا الصدد أن أشير الى البيان الذي أدلى به، يوم الاثنين، السيد جون بريسكوت، نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Formuló una declaración el representante de una Parte, que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de Eslovenia, Hungría, Lituania y Polonia. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    63. Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٣٦- وأُلقيت بيانات أدلى بها ممثلو خمسة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية والدول اﻷعضاء فيها.
    Formularon declaraciones representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Formularon declaraciones los representantes de ocho Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS). UN وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، منها طرف تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, de los cuales uno habló en nombre de los PMA. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيان باسم أقل البلدان نمواً.
    Nos adherimos especialmente a la declaración que formuló la Embajadora Løj, de Dinamarca, quien habló en nombre de la Unión Europea y sus países asociados. UN ونؤيد، بشكل خاص، البيان الذي أدلت به السفيرة لوي، ممثلة الدانمرك، التي تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus