La delegación de Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, ha expresado lo esencial de la posición de Argelia al respecto. | UN | وقد عبﱠر وفد الفلبين الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عن جوهر موقف الجزائر. |
87. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Grupo de Estados de África, señaló la índole intersectorial de la asistencia técnica. | UN | 87- وأشار ممثل المغرب، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، إلى الطابع الشامل للمساعدة التقنية. |
El Sr. ALVAREZ (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el PNUMA ocupa un lugar único en la esfera de la cooperación internacional. | UN | ٣٤ - السيد الفاريز )الفلبين(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية يحتل موقعا مميزا في مجال التعاون الدولي. |
El PRESIDENTE confirma que Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77, señaló, en relación con la reunión de la Mesa celebrada el 20 de octubre en la mañana, la necesidad de celebrar una sesión plenaria sobre el tema 107 antes de que la Comisión comience su examen. | UN | ٧٦ - الرئيس: أكد أن الفلبين، التي تكلمت باسم مجموعة اﻟ ٧٧ قد ذكرت فعلا خلال جلسة المكتب، المعقودة في صبيحة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، الحاجة الى عقد جلسة عامة بشأن البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال قبل أن تبدأ اللجنة نظرها في البند. |
2. La Embajadora de Filipinas, Sra. Lilia R. Bautista, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, agradeció al Gobierno de Alemania la generosa acogida brindada a la Conferencia. | UN | ٢- وأعربت السفيرة ليليا ر. باوتيستا من الفلبين التي تحدثت باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين عن امتنان مجموعتها لحكومة ألمانيا لكرم استضافتها للمؤتمر. |
259. El representante del Brasil, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que el aporte de la sociedad civil a las deliberaciones de la Junta había sido útil. | UN | 259- وقال ممثل البرازيل، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن مساهمات المجتمع المدني في مداولات المجلس كانت مفيدة. |
31. El Sr. AHMIA (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los 77, China y Turquía, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.27, que se refiere exclusivamente a cuestiones de procedimiento. | UN | ٣١ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وتركيا والصين وعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.27 الذي كان اجرائيا بحتا. |
32. El Sr. AHMIA (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.28 y pide a la Comisión que lo apruebe por consenso. | UN | ٢٣ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.28 وحث على اعتماده بتوافق اﻵراء. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.15 sobre fuentes para la financiación del desarrollo. | UN | ٣ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.15 بشأن مصادر تمويل التنمية. |
El Sr. Hassan (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, expresa su preocupación por los insuficientes recursos de que se dispone para financiar las dos reuniones. | UN | 25 - السيد حسن (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية الموارد المرصودة لتمويل الحدثين. |
El Sr. Hassan (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.11. | UN | 1 - السيد حسان (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقدم مشروع القرار A/C.5/55/L.11. |
El Sr. Balarezo (Perú), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que se han logrado grandes progresos en los últimos dos años para las poblaciones indígenas, en particular el nombramiento del Relator Especial. | UN | 15 - السيد بالاريسو (بيرو): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إنه تحقق قدر كبير من التقدم في العامين الأخيرين بالنسبة إلى السكان الأصليين، بما في ذلك تعيين المقرر الخاص. |
El Sr. ATIYANTO (Indonesia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que éstos lamentan vivamente que haya sido necesario someter a votación el proyecto. | UN | ٥٤ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إنهما تأسفان بالغ اﻷسف لضرورة عرض المشروع للتصويت. |
El Sr. Atiyanto (Indonesia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la cuestión del Fondo Rotatorio de Crédito reviste particular importancia. | UN | ٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن مسألة صندوق الائتمان الدائر مسألة هامة بوجه خاص. |
La Sra. Flores (México), hablando en nombre del Grupo de Río, reitera su apoyo a la creación de la Corte Penal Internacional. | UN | 18 - السيدة فلوريس ليدا (المكسيك): تكلمت باسم مجموعة ريو، فأعادت تأكيد دعم المجموعة لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
La Sra. Afifi (Marruecos), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, asegura a la Secretaria General Adjunta que el Grupo desea colaborar estrechamente con ella. | UN | 5- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين، فأكدت لوكيلة الأمين العام الجديدة أن المجموعة راغبة في العمل معها في تعاون وثيق. |
17. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, dijo que con la decisión de la Junta se había resuelto a corto plazo el problema de la financiación de los expertos. | UN | 17 - وقالت ممثلة فنـزويلا التي تحدثت باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنه باعتماد مقرر المجلس تكون مشكلة تمويل مشاركة الخبراء قد حُلَّت في الأجل القصير. |
4. El representante del Pakistán, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que algunas cuestiones debían tratarse con más determinación, como el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 4- وقال ممثل باكستان، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن هناك بعض القضايا التي تنبغي معالجتها بمزيد من العزم، ومن هذه القضايا ما يتمثل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
29. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, puso de relieve la idoneidad y la oportunidad de la celebración de la Reunión de Expertos. | UN | 29- وشدد ممثل سنغافورة، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، على مدى ملاءمة عقد اجتماع الخبراء وحسن توقيته. |
138. El representante de México, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que la Comisión había alcanzado resultados tangibles. | UN | 138- وقال ممثل المكسيك، متحدثا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن اللجنة قد حقّقت نتائج ملموسة. |
9. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que debían evaluarse cuatro temas fundamentales durante el proceso de examen. | UN | 9- وقال ممثل سري لانكا، الذي تكلم باسم المجموعة الآسيوية والصين، إنه ينبغي تقييم قضايا رئيسية أربع أثناء استعراض منتصف المدة. |
77. La representante de la India, hablando en nombre del Grupo Asiático, dijo que su Grupo concedía una gran importancia a toda la labor de la UNCTAD y al examen de mitad de período por ello esperaba que el examen diera lugar a un consenso, lo cual no se había logrado. | UN | 77- وقالت ممثلة الهند التي تكلمت باسم المجموعة الآسيوية إن مجموعتها تعلِّق أهمية عظيمة على عمل الأونكتاد وعلى استعراض منتصف المدة. وأشارت إلى أن مجموعتها كانت تأمل في التوصل إلى تقييم يقوم على توافق في الآراء ولكنه لم يتم التوصل إلى مثل هذا التوافق. |
68. El representante de una las Partes, hablando en nombre del Grupo Asiático, observó que el Grupo había seguido dando muestra de una actitud flexible con respecto a la elección de la Mesa. | UN | ٨٦- ولاحظ ممثل دولة طرف، تكلم بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية، أن الفريق واصل إبداء المرونة فيما يتعلق بقضية انتخاب أعضاء المكتب. |
15. El representante de Bulgaria, hablando en nombre del Grupo D, agradeció a los otros grupos regionales el que hicieran posible llegar a acuerdo sobre la cuestión de la financiación de los expertos. | UN | 15 - وأعرب ممثل بلغاريا الذي تحدث باسم المجموعة دال عن تقديره للمجموعات الإقليمية الأخرى لأنها أتاحت التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة تمويل مشاركة الخبراء. |
93. La representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que los PMA hacían frente a gravísimos problemas. | UN | 93- وقالت ممثلة مصر، متحدثة باسم مجموعة ال77 والصين، إن أقل البلدان نمواً تواجه تحديات ضخمة. |
62. El representante de Belarús, hablando en nombre del Grupo D, recordó los antecedentes de la solicitud del Kirguistán, que se había presentado a fines de octubre de 2006. | UN | 62 - وذكَّر ممثل بيلاروس، متحدثا باسم المجموعة دال، بتاريخ طلب قيرغيزستان، الذي قُدم في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Sr. Sheku Syl Kamara, de Peace Child International, hablando en nombre del Grupo principal de niños y jóvenes. | UN | السيد شيكو سيل كمارا، من منظمة السلام لﻷطفال الدولية، نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷطفال والشباب. |
16. El representante del Pakistán, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las comisiones eran una parte importante del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. | UN | 16 - وقال ممثل باكستان، متكلما باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد. |