| - Lo siento, Sargento, no puedo hablar ahora. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟ |
| - Eso está bien. No podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
| - No puedo hablar ahora, ¿cuánto tiempo vas a estar en la ciudad? | Open Subtitles | لا أسـتطيع الحديث الآن. كم من الوقت سـتمكث في المدينـة؟ |
| Quisiera hablar ahora brevemente de la situación actual de nuestros fondos. | UN | التمويل دعوني أتحدث الآن بإيجاز عن حالتنا الراهنة في ما يخص التمويل. |
| Él no puede hablar ahora. Está manejando realmente rápido. | Open Subtitles | لا يستطيع التحدّث الآن إنّه يقود بسرعة مفرطة |
| Ya, ella me contó lo que ocurrió, y no quiere hablar ahora mismo | Open Subtitles | نعم, لقداخبرتنيماحدث.. ولاتود التحدث الان |
| Quizá el Embajador quiera hablar ahora acerca del Decenio para el Desarme. | UN | ولعل السفير راو يود التكلم الآن عن عقد نزع السلاح. |
| No te conozco tan bien como todos los demás aquí, pero realmente tengo que decirte que dejes que hablar ahora. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن |
| Podemos hablar ahora. | Open Subtitles | أعني أن المحاكمة قد انتهت بإمكاننا أن نتحدث الآن |
| -No conoces a mi marido Del. -Comprendo. No puedes hablar ahora. | Open Subtitles | ـ لم تلتقي بزوجي ديل ـ يبدو وأنه لا يمكنك التحدث الآن |
| No puedo hablar ahora, tengo que ir a arriba. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث الآن يجب أن اكون في الأعلى |
| Tu eres muy maduro, porque eres cuidadoso. Ya puedes hablar ahora. | Open Subtitles | أنت حذر لأنك ناضج لذلك يمكنك التحدث الآن |
| Sólo puede hablar ahora porque los Tollan usan su tecnología para acallar a Klorel. | Open Subtitles | هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل |
| Sí. No, no puedo. No puedo hablar ahora. | Open Subtitles | نعم, لا أستطيع لا أستطيع التحدث الآن, حسنا ً |
| Lo siento, no puedo hablar ahora. Tengo que ir a un lugar. | Open Subtitles | آسفه ، لا استطيع الحديث الآن لدي مكانٌ اريد الذهاب اليه |
| Olivia, tienes que dejar de hablar ahora, ¿me escuchas? | Open Subtitles | حسنا، عليك التوقف عن الحديث الآن. هل تسمعينني؟ |
| Quisiera hablar ahora brevemente de la situación actual de nuestros fondos. | UN | التمويل دعوني أتحدث الآن بإيجاز عن حالتنا الراهنة في ما يخص التمويل. |
| Hey, cariño, escucha, no-no puedo hablar ahora mismo, ¿vale? Ya te llamaré. | Open Subtitles | عزيزتي أصغي، لا يسعني التحدّث الآن سأعاود الاتصال بكِ |
| Puedes hablar ahora o puedes hablar después. | Open Subtitles | يمكنك التحدث الان او يمكنك التحدث لاحقا. |
| Realmente no puedo hablar ahora. Estoy en una habitación llena de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
| Robin. No, no puedo hablar ahora. | Open Subtitles | روبين انتظر لا أنا لا أستطيع الكلام الآن |
| Tenemos que hablar. Ahora. Muchas gracias, señoras. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث الآن. إعتني بوشمك |
| Realmente no puedo hablar ahora . pero te prometo que te explicaré todo cuando vuelva. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التحدث الأن ولكن سوف أشرح لكي كل شيء بالتفصيل عندما أعود |
| Marisol, No puedo hablar ahora. Hay un problema. | Open Subtitles | ماريسول أنا لا أَستطيعُ الكَلام الآن |
| Mira no puedo hablar ahora, pero te llamaré. | Open Subtitles | .لا أستطيع الحديث الان, ساكلمك فيما بعد |
| Los Estados miembros de la Unión Europea, en nombre de los cuales debo hablar ahora, han prestado una atención especial a la iniciativa de Su Majestad. | UN | وتولي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التي أود أن أتكلم الآن باسمها، اهتماما خاصا لمبادرة جلالته. |
| En realidad, pueden hablar ahora, mientras que se retiran | Open Subtitles | في الحقيقة يمكن أن تتحدث الآن في طريق خروجك |
| Hola, mamá, no puedo hablar ahora. | Open Subtitles | أهلاً ، أمي ، لايمكني الحديث الأن حقاً ؟ |
| Palmer está expuesto. La familia de Jack corre peligro. ¡Tienes que empezar a hablar ahora mismo! | Open Subtitles | "بالمير" مستهدف و عائله "جاك" فى خطر يجب ان تبدءى فى الكلام الان |