"hace un par de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل بضعة
        
    • منذ بضعة
        
    • قبل عدة
        
    • منذ عدة
        
    • قبل بضع
        
    • منذ بضع
        
    • وقبل بضعة
        
    • منذ عامين
        
    • قبل سنتين
        
    • مُنذ عدة
        
    • من بضع
        
    • من بضعة
        
    • منذ عده
        
    • منذ عدّة
        
    • منذعدة
        
    Para bien o para mal, regresé aquí hace un par de años. Open Subtitles حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت
    Las buenas noticias son que está en California, L.A. llegó hace un par de días. Open Subtitles الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام
    Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. Open Subtitles منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية
    ¡La gente no tuvo monitores en toda la historia de la humanidad hasta hace un par de años! Open Subtitles الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين
    No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. Open Subtitles لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ
    hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. TED منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي.
    Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    hace un par de años tomé unos polvos para unos calambres horribles. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    Algunos de ustedes recordarán como despotriqué hace un par de días sobre cómo estar casado es como estar estancado en una caja. Open Subtitles بعضكم يتذكر الخرف القليل الذي وصلت إليه قبل بضعة أيام عن كيف أن الزواج كأنه مقفل عليك بداخل صندوق
    Así que, se suponía que nos encontraríamos hace un par de semanas. Open Subtitles لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع
    Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال.
    Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. Open Subtitles عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟
    Dijo, que hace un par de semanas, un extraño le llamo al celular. Open Subtitles قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه.
    La casa está a la venta desde hace un par de meses. Open Subtitles شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر
    Te agarré tratando de poner clips aquí hace un par de semanas. Open Subtitles أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع
    Quisiera también saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze, a quien presenté mis credenciales hace un par de días. UN وأود أيضا أن أقدم تحياتي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي قدمت إليه أوراق اعتمادي منذ بضعة أيام.
    Así, hace un par de años tuvimos un escándalo en el que murieron unas 80 personas en todo el mundo, debido a los contaminantes que se colaron en la cadena de suministro de la heparina. TED و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين
    Y el primer proyecto es algo que hicimos hace un par de años en Zaragoza (España). TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    No creo que esto sea del accidente. Parece de hace un par de semanas. Open Subtitles لا أظن انه من الحادث أنه يبدو كأنه حدث منذ عدة أسابيع
    ¿Estás seguro que esta es la que compraste hace un par de días por 800 de los grandes? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟
    hace un par de noches tuve una discusión con ella y seguimos un poco tensas. Open Subtitles أنا وهي خضنا شجارًا قبل بضع ليالي، لا زال بيننا شيء من التوتر.
    Tuve un accidente de motocicleta hace un par de años en Los Ángeles. Open Subtitles كان لي حادث دراجة نارية قبل بضع سنوات في لوس انجليس
    Hubo una epidemia de hantavirus en territorio apache hace un par de años. Open Subtitles هنالك تفشي لفيروس هانتا في مناطق الاباتشي منذ بضع سنين مضت.
    hace un par de semanas, el hombre vino a casa con una pistola. Open Subtitles وقبل بضعة أسابيع جاء الرجل إلى المنزل ومعه سلاح
    hace un par de años, Emily Baer se apuntó a una carrera llamada Hardrock 100 [160 km], cuyo nombre nos dice todo lo que hace falta saber. TED منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله
    Nunca nos hablamos durante tres décadas, y entonces, hace un par de años, decidí poner el punto de mira en él. TED لم يتحدث أحدنا إلى الأخر لثلاثة عقود ولكن قبل سنتين قررت أن أُسلّط عليه الأضواء
    Pero hace un par de cientos de años, los humanos desarrollaron la inmunidad. Open Subtitles لكن مُنذ عدة مئات السنين , طُور البشر مناعة
    Te he visto antes, en una fiesta hace un par de semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    Siempre has estado un poco tenso, y apenas salídel closet hace un par de meses, así que solo... te tardaras un poco en acostumbrarte que yo se un hombre gay. Open Subtitles انت دائما تكون متوتراً وانا فقط اتيت من بضعة اشهر لذلك فقط سوف يستغرق الامر بعض الوقت
    Lo vi en las noticias cuando lo arrestaron hace un par de años. Open Subtitles رأيته في الأخبار عندما أعتقل منذ عده سنوات
    hace un par de meses, era sólo otro extranjero. Ahora parece que controla la mayor parte de Manhattan. Open Subtitles منذ عدّة شهور, كان رئيس العمال فقط والآن يبدو أنه يدير أغلب منطقة مانهاتين
    Tuvo un accidente de coche hace un par de años. Open Subtitles بحادث سير منذعدة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus