Para bien o para mal, regresé aquí hace un par de años. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
Las buenas noticias son que está en California, L.A. llegó hace un par de días. | Open Subtitles | الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام |
Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
¡La gente no tuvo monitores en toda la historia de la humanidad hasta hace un par de años! | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين |
No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. | Open Subtitles | لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ |
hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. | TED | منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي. |
Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. | Open Subtitles | أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له |
hace un par de años tomé unos polvos para unos calambres horribles. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج |
Algunos de ustedes recordarán como despotriqué hace un par de días sobre cómo estar casado es como estar estancado en una caja. | Open Subtitles | بعضكم يتذكر الخرف القليل الذي وصلت إليه قبل بضعة أيام عن كيف أن الزواج كأنه مقفل عليك بداخل صندوق |
Así que, se suponía que nos encontraríamos hace un par de semanas. | Open Subtitles | لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع |
Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. | Open Subtitles | إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال. |
Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Dijo, que hace un par de semanas, un extraño le llamo al celular. | Open Subtitles | قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه. |
La casa está a la venta desde hace un par de meses. | Open Subtitles | شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر |
Te agarré tratando de poner clips aquí hace un par de semanas. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
Quisiera también saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze, a quien presenté mis credenciales hace un par de días. | UN | وأود أيضا أن أقدم تحياتي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي قدمت إليه أوراق اعتمادي منذ بضعة أيام. |
Así, hace un par de años tuvimos un escándalo en el que murieron unas 80 personas en todo el mundo, debido a los contaminantes que se colaron en la cadena de suministro de la heparina. | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
Y el primer proyecto es algo que hicimos hace un par de años en Zaragoza (España). | TED | و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية. |
No creo que esto sea del accidente. Parece de hace un par de semanas. | Open Subtitles | لا أظن انه من الحادث أنه يبدو كأنه حدث منذ عدة أسابيع |
¿Estás seguro que esta es la que compraste hace un par de días por 800 de los grandes? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟ |
hace un par de noches tuve una discusión con ella y seguimos un poco tensas. | Open Subtitles | أنا وهي خضنا شجارًا قبل بضع ليالي، لا زال بيننا شيء من التوتر. |
Tuve un accidente de motocicleta hace un par de años en Los Ángeles. | Open Subtitles | كان لي حادث دراجة نارية قبل بضع سنوات في لوس انجليس |
Hubo una epidemia de hantavirus en territorio apache hace un par de años. | Open Subtitles | هنالك تفشي لفيروس هانتا في مناطق الاباتشي منذ بضع سنين مضت. |
hace un par de semanas, el hombre vino a casa con una pistola. | Open Subtitles | وقبل بضعة أسابيع جاء الرجل إلى المنزل ومعه سلاح |
hace un par de años, Emily Baer se apuntó a una carrera llamada Hardrock 100 [160 km], cuyo nombre nos dice todo lo que hace falta saber. | TED | منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله |
Nunca nos hablamos durante tres décadas, y entonces, hace un par de años, decidí poner el punto de mira en él. | TED | لم يتحدث أحدنا إلى الأخر لثلاثة عقود ولكن قبل سنتين قررت أن أُسلّط عليه الأضواء |
Pero hace un par de cientos de años, los humanos desarrollaron la inmunidad. | Open Subtitles | لكن مُنذ عدة مئات السنين , طُور البشر مناعة |
Te he visto antes, en una fiesta hace un par de semanas. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع |
Siempre has estado un poco tenso, y apenas salídel closet hace un par de meses, así que solo... te tardaras un poco en acostumbrarte que yo se un hombre gay. | Open Subtitles | انت دائما تكون متوتراً وانا فقط اتيت من بضعة اشهر لذلك فقط سوف يستغرق الامر بعض الوقت |
Lo vi en las noticias cuando lo arrestaron hace un par de años. | Open Subtitles | رأيته في الأخبار عندما أعتقل منذ عده سنوات |
hace un par de meses, era sólo otro extranjero. Ahora parece que controla la mayor parte de Manhattan. | Open Subtitles | منذ عدّة شهور, كان رئيس العمال فقط والآن يبدو أنه يدير أغلب منطقة مانهاتين |
Tuvo un accidente de coche hace un par de años. | Open Subtitles | بحادث سير منذعدة سنوات |