"hacerlos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جعلها
        
    • جعلهم
        
    • تجعلهم
        
    • أجعلهم
        
    • لجعلها
        
    • يجعلها
        
    • يجعلهم
        
    • نجعلهم
        
    • مسؤولية ملقاة
        
    • تجعلها
        
    • صنعها
        
    • صنعهم
        
    • هذه المدفوعات
        
    • لجعلكم
        
    • من جعل
        
    También hay que revisar los procedimientos presupuestarios para hacerlos más transparentes y simplificar aquellos que reglamentan las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهناك حاجة أيضا الى استعراض اﻹجراءات الميزانية من أجل جعلها أكثر وضوحا وتبسيط تلك اﻹجراءات التي تحكم عمليات حفظ السلم.
    Y también podemos cambiar la opinión de otros, con solo hacerlos razonar para que vean la postura opuesta. TED ويمكننا أيضًا تغيير آراء الآخرين، لو استطعنا جعلهم ينخرطون في المسألة ويرونها من الاتجاه المعاكس.
    ¿Por qué no puedes hacerlos otro día? Open Subtitles لم لا تجعلهم يؤجلونه ليوم أخر؟
    Sólo para morderles los talones y hacerlos... reafirmar los principios en los que el Partido Conservador debe sostenerse. Open Subtitles فقط لأتدخل في أعمالهم و أجعلهم يأكدون على المبادئ لحزب المحافظين التي يجب أن تتبع
    A 30 millas de Chernobyl, todos nuestros carros seguían corriendo, y estábamos intentando todos los trucos conocidos para hacerlos fallar. Open Subtitles و جميع سياراتنا يزال قيد التشغيل و كنا نحاول كل خدعة في كتاب لجعلها اغمى عليه من
    El mismo análisis desfavorable que esos Estados hacen del sistema de gestión de los recursos humanos debería hacerlos más propensos UN ومن شأن استعراضها غير المواتي للنظام الحالي للإدارة أن يجعلها أكثر استعدادا لقبول تلك الخطوة.
    El árbitro está tratando de hacerlos retroceder, y dará la orden. Open Subtitles الحكم سيظل يحاول ان يجعلهم يجلسوا والنداء سوف يستمر
    Nos empezamos a preguntar: ¿podemos hacerlos menos algorítmicos y un poco más intuitivos? TED بدأنا بطرح السؤال: هل يمكننا أن نجعلهم أقل حسابياً و أكثر بديهية؟
    En momentos en que existe una creciente tendencia hacia la consolidación de los esfuerzos de desarme con miras a hacerlos parte integrante de los arreglos de seguridad e incluso de mantenimiento de la paz, dicha medida podría resultar contraproducente. UN إن هذه الخطوة يمكن أن تؤدي إلى آثار عكسية في هذا الوقت الذي يوجد فيه ميل متزايد لضم جهود نزع السلاح بغرض جعلها جزءا لا يتجزأ من ترتيبات اﻷمن بل وترتيبات حفظ السلم.
    Es necesario evaluar cuidadosamente los efectos de los incentivos fiscales para hacerlos eficaces. UN وينبغي تقييم آثار الحوافز المالية تقييماً متأنياً بغية جعلها فعالة.
    La Plataforma también fomenta la cooperación entre programas de ese tipo y aspira a hacerlos sostenibles. UN ويعزز البرنامج أيضا التعاون بين البرامج من هذا النوع ويرمي إلى جعلها مستدامة.
    No es difícil hacerlos caer, el problema es hacer que se queden así. Open Subtitles ان التخلص منهم ليس صعبا ان جعلهم يجلسون هو الامر الصعب
    Sólo puede contribuir a hacerlos más conscientes de las consecuencias de la redacción o las interpretaciones que hagan. UN فذلك إنما يسهم في جعلهم أكثر إدراكاً لتبعات صياغاتهم أو تفسيراتهم.
    Estabilizando el sueño en aquellos individuos que son vulnerables, ciertamente nos permite hacerlos más saludables, pero también aliviar algunos de los terribles síntomas de los trastornos mentales. TED جعل النوم مستقرا لدى أولئك الأفراد غير المحصنين، ليمكننا بالتأكيد جعلهم أكثر صحة، بالإضافة إلى التخفيف من حدة بعض أعراض المرض العقلي المروعة.
    No tienen que hacer pensar a la gente... tienen que hacerlos querer sexo! Open Subtitles ليس عليك ان تجعل الناس تعتقد - عليك ان تجعلهم يضاجعون!
    Tu trabajo es llamarlos y hacerlos que se interesen en la firma. Open Subtitles مهمتك هو أن تتصل بهم و تجعلهم يهتمون بالشركة
    Puedo hacerlos comer alimento canino, lo creerían carne. Open Subtitles يمكننى أن أجعلهم يأكلون طعام الكلاب و سيظنون أنه لحم مشوى
    Con un tercer conjunto de propuestas se pretende reformar los regímenes tributarios para hacerlos más equitativos y progresivos y dotarlos de una base más amplia. UN وتحاول مجموعة ثالثة إصلاح النظم الضريبية لجعلها أكثر إنصافا وتطورا واستنادا إلى قاعدة واسعة النطاق.
    Se revisaron los modelos y formatos de los documentos de trabajo y los informes de auditoría para hacerlos más fáciles de utilizar y más sucintos. UN وتم تنقيح النماذج والصيغ لورقات العمل وتقارير المراجعة الحسابية بما يجعلها أيسر منالاً وأكثر دقة بالنسبة لمستخدميها.
    El puede hacerlos felices de morir y ellos morirán. Open Subtitles يستطيع أن يجعلهم سعداء بان يموتوا وسيموتون0
    Podríamos hacerlos evolucionar de manera que no fueran tan dañinos para nosotros. TED قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا.
    Reconociendo que, aunque los Estados tienen la responsabilidad primordial de promover y proteger los derechos humanos, asegurar que se cumplan, respetarlos y hacerlos respetar, las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, en su calidad de órganos de la sociedad, también tienen la responsabilidad de promover y proteger los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN وإذ تسلم بأنه رغم كون المسؤولية عن تعزيز حقوق الإنسان وتأمين إعمالها واحترامها وضمان احترامها وحمايتها هي مسؤولية ملقاة على عاتق الحكومات أساساً، فإن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، بوصفها من هيئات المجتمع، مسؤولة أيضاً عن تعزيز وكفالة حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Podrías decirle que vaya a tu puesto de trabajo. Tú podrías hacerlos. Open Subtitles يمكنك ان تجعلها تأتين في محطتك أنت تستطيع فعل هذا
    La brisa que gentilmente agita los cristales, es la responsable de hacerlos. Open Subtitles النسيم الذي يُؤرجح هذه البلورات برقّة هو المسؤول عن صنعها
    Escucha, tengo que hacerlos perfectos para que coincida con sus crepes. Open Subtitles إستمع ، يجب علىّ صنعهم ليكونوا متوافين تماماً مع فطائرك المُحلاة
    Los pagos a título graciable hasta un máximo de 5.000 dólares son aprobados por el Contralor si se considera que conviene e interesa a la organización hacerlos. UN ويوافق المراقب المالي على دفع الإكراميات التي لا تتجاوز قيمتها 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Jake Barton: Debo decir que en realidad no elegí estas muestras individuales para hacerlos llorar porque todos los hacen llorar. TED جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون.
    Bien. Espero que puedan hacerlos hablar. Open Subtitles جيد فلنأمل ان يتمكنوا من جعل هؤلاء الناس يتحدثون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus