Hacia un mundo libre de armas nucleares: la necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة الى وضع برنامج جديد |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
El solo hecho de que este proyecto propugne la necesidad de un programa Hacia un mundo libre de armas nucleares le confiere méritos propios, como para ser debidamente tomado en cuenta. | UN | ومجرد كونه يؤيد وضع خطة جديدة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية يعطيه وزنا معينا يجب أخذه بنظر الاعتبار على الوجه الواجب. |
Desarme general y completo: Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa | UN | نزع السـلاح العـام الـكامل: نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: un nuevo programa | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
La Conferencia de Examen de 2005 podría, y debería, haber representado un momento decisivo en la senda Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | وكان في وسع مؤتمر الاستعراض لعام 2005، بل وكان ينبغي له، أن يشكل منعطفا على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية. |
La Conferencia de Examen de 2005 podría, y debería, haber representado un momento decisivo en la senda Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | وكان في وسع مؤتمر الاستعراض لعام 2005، بل وكان ينبغي له، أن يشكل منعطفا على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية. |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Desarme general y completo: Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos | UN | نزع السلاح العام الكامل: نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
61/65 Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
También propusimos una serie de medidas mutuamente vinculantes, indicando el camino Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | كما حددنا سلسلة من تدابير التعزيز المتبادلة التي ترسم خريطة الطريق إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Hacemos un llamamiento al mundo para que se una a nosotros en nuestro compromiso compartido Hacia un mundo libre de minas. | UN | ونناشد العالم بأن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام. |
Es imprescindible lograr progresos considerables en el avance Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | ومن الحتمي أن تحقق مسيرتنا صوب عالم خال من اﻷسلحة النووية تقدما كبيرا. |
Es una medida indispensable en el camino Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | كما أنها تشكل خطوة هامة نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Desarrollo y expansión de apoyo para una Convención integral sobre Armas Nucleares para apuntalar legalmente la transición final Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Con posterioridad a ese acuerdo, lamentablemente no se ha realizado ningún progreso Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | لم يتحقق للأسف أي تقدم نحو إقامة عالم خال من الأسلحة النووية منذ أن تم التوصل إلى هذا الاتفاق. |
60/56 Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear | UN | نحو عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Tales arreglos podrían tener un papel invalorable para fortalecer la confianza mundial en los usos pacíficos de la energía nuclear, y ofrecer una plataforma importante Hacia un mundo libre de armas nucleares, para el cual un requisito necesario será la verificación y control multilateral de todas las actividades sensibles del ciclo de combustible. [Sección 15] | UN | ومن شأن هذه الترتيبات أن تؤدي دوراً عظيماً في بناء ثقة عالمية في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وتوفير أساس مهم لعالم خالٍ من الأسلحة النووية، والذي سيكون من متطلباته الضرورية تَحَقُّقٌ وتحكمٌ متعدد الأطراف في كل النشاطات الحساسة لدورة الوقود. [القسم 15] |
12. Reafirmamos que si los agentes no estatales observan la norma internacional establecida por la Convención se facilitará el avance Hacia un mundo libre de minas antipersonal. | UN | 12- نؤكد من جديد أن التقدّم نحو إخلاء العالم من الألغام المضادة للأفراد سيتعزز إذا ما تبنت الأطراف الفاعلة غير الحكومية القواعد الدولية التي حددتها هذه الاتفاقية. |
14. En este segmento también se estudiaron medidas para acelerar los progresos Hacia un mundo libre de armas nucleares, por ejemplo: | UN | 14- تناول هذا الجزء التدابير المتعلقة بتسريع التقدم نحو إقامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية، من قبيل ما يلي: |
Aún queda mucho por hacer en el camino Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | فما زال يتعين قطع شوط كبير على الدرب صوب إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Se ha pedido a la Comisión que considere el futuro, proponga ideas y medidas viables Hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | لقد طُلب إلى اللجنة أن تنظر إلى اﻷمام وأن تخرج بأفكار وإجراءات قابلة للتطبيق في سبيل إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |