hago lo que quiero cuando quiero, y voy y vengo cuando me place. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى |
Porque hago lo que ellos no hacen. ¿Qué clase de autoridad es esa? | Open Subtitles | لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟ |
Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no hago lo que pide. | Open Subtitles | لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني |
- Silva no va a esperar mucho más. - Lo hago lo mejor que puedo. | Open Subtitles | ـ سيلفا لن ينتظر أكثر من ذلك ـ أنا أفعل أفضل ما أستطيع |
yo hago lo que es mejor para Dawn... como deberia hacer Ud. | Open Subtitles | أنا أقوم بما فيه المصلحة لداون كما ينبغي عليكِ ذلك |
hago lo mejor que puedo. Ese tono tuyo no levanta la moral precisamente. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدى نبرة صوتك لا تشجعنى معنوياً |
Ahora mira cómo hago lo que no tuviste suficiente poder para hacer. | Open Subtitles | والآن شاهديني أفعل ما تعجز قدراتك غير الكافية على فعله |
Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله |
Yo hago lo que me dicen los hechos, no usted. | Open Subtitles | أفعل ما تقوله لي الحقائق وليس ما تقوله أنت |
Mejor hago lo que me piden. Se lo prometí a mi representante. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
Te quiero, Mike, pero no puedo contar contigo, así que hago lo que debo. | Open Subtitles | الآن، أنا أحبك، مايك، لكنني لا استطيع نعول عليكم، لذلك أفعل ما يجب أن أقوم به. |
hago lo que quiero. Incluso voy al cine. | Open Subtitles | أفعل ما أريده حتى أنني أذهب غلى السينما أيضاً |
hago lo que quieren que haga... deberías hacer lo mismo. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أنا مكلف به , وأنت أيضا من المفترض أن تفعل مثلى |
hago lo que hago como siempre lo hecho y como siempre lo haré. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أفعله بالطريقة التي فعلته بها دائماً، وبالطريقة التي سأفعله بها دائماً |
hago lo que puedo pero dejé de creer en milagros hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا أفعل ما بوسعي لكنني تخلّيت عن معجزات متوقعة منذ زمن طويل |
hago lo que tengo que hacer y no espero que lo entiendas. | Open Subtitles | إني أقوم بما ينبغي علي ولا أتوقع منكِ بأن تفهمي |
hago lo mejor que puedo, pero no tengo mucho con qué trabajar. Va a tomar algo de tiempo. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدي، ولكن ليس لديّ الكثير للعمل عليه، سيستغرق بعض الوقت |
¿Qué hago? Lo tiro... Lo tira... | Open Subtitles | أنا أقوم بالتوصيل على الطريقة الأميريكية، الطريقة الأسرع. |
hambre que crece y crece, y con el tiempo... hago lo que hice anoche. | Open Subtitles | الجوع الذي يزداد ويزداد .. وفي النهاية انا افعل ما فعلته البارحة |
hago lo mismo antes de entrenar, es un truco que me enseño mi entrenador. | Open Subtitles | أفعل الشيء ذاته قبل أن أتمرن، إنها حيلة علمها لي مدربي |
hago lo que quiero. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ ما أُريدُ أَنْ أعْمَلُ |
Y ahora se sentará ahí... y observará cómo le hago lo mismo. | Open Subtitles | و الآن انت ستجلس هنا و تشاهدني و أنا افعل نفس ذلك الشيء الملعون بك ماذا؟ |
Sólo soy una persona en un cubículo y hago lo mejor que puedo, señora. | Open Subtitles | أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة وأنا أفعل أفضل ما لديّ يا سيدتي. |
Solo voy y hago lo necesario, esto no es una victoria para mí, es sentido común. | Open Subtitles | أنا ماضٍ وأفعل ما يتوجب علي فعله ولا أعتبره نضالاً بل لأنه تفكير منطقي |
Si hago lo que me piden y abro los graneros se alimentarán bien hoy y tendrán hambre mañana. | Open Subtitles | , إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن . سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً |
Mira, hago lo mejor que puedo, pero este es el papel del golpeador. | Open Subtitles | اسمع، إنّي أبذل قصارى جهدي، ولكن هذا دور الضارب |
se casaría de nuevo... pero hago lo que puedo, aunque no me haga feliz. | Open Subtitles | ولكنى ابذل قصارى جهدى حتى ولو كنت اتمزق داخليا |