"haría daño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يضر
        
    • يؤذي
        
    • أؤذي
        
    • أؤذيك
        
    • يؤذيني
        
    • سيؤذي
        
    • أكن لأؤذي
        
    • أؤذيكِ
        
    • أؤذيها
        
    • ليؤذي
        
    • سيؤذيني
        
    • يؤذينا
        
    • يؤذيها
        
    • أؤذيه
        
    • يضرك لو
        
    Oye, no te haría daño ser un poco amable. Open Subtitles اسمع ، لا يضر أحد كون المرء يبدو لطيفاً أليس كذلك؟
    Un bronceado no haría daño. Open Subtitles و القليل من اللون الاسمر لن يضر
    Eso no sería sorprendente pero no explica por qué haría daño a sus propias hijas. Open Subtitles قد لا تكون هذه مفاجأة لكن ذلك لا يفسر لم قد يؤذي أولاده
    Doctor, por favor. Nunca le haría daño a un colega. Open Subtitles دكتور, رجاءً لن أؤذي أبداً طبيباً صديقاً
    No importa lo que te hice, creías que yo era bueno... y que no te haría daño. Open Subtitles ، بغضّ النظر عمّا فعلته لك لقد آمنت أني شخص طيب وأني لن أؤذيك
    Sé que Cole no me haría daño, al menos no daño físico. Open Subtitles حسناً , أنا أعلم أنّ كول لن يؤذيني جسديّاً على كلّ حال
    ¿Le haría daño al paciente que nos dejara hacer algunas pruebas? Open Subtitles وهل سيؤذي المريضة سماحك لنا بإجراء بعض الفحوصات؟
    Claro, una copa no haría daño. Open Subtitles بالطبع. أعتقد أن كأسًا واحدًا لن يضر.
    ¿Por qué haría daño nuestro Dios a la gente de su propia religión? Open Subtitles لماذا يضر إلهك أشخاص من ديانتك ؟
    Pero les digo que nadie de esta compañía le haría daño, ni en un millón de años. Open Subtitles ولكن أنا أقول لك أن لا أحد في هذه الشركة من شأنه أن يضر به , لا في ملايين السنين .
    Mira, no me importa lo que digas Leo tiene razón, nunca le haría daño a su hijo Open Subtitles لا أهتم بما تقوليه لا يستطيع أن يؤذي إبنه
    ¡Esto no le haría daño a una mosca, ya no digamos una abeja! Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يؤذي ذبابة فما بالكم بنحلة
    Esto ha sido duro para él, pero no le haría daño a nadie. Open Subtitles هذا كان قاسي عليه، لكنّه لن يؤذي أيّ احد
    Nunca haría daño a tu familia, pero cuanta menos gente sepa esto, mejor. Open Subtitles لن أؤذي أسرتك أبداً، ولكن أقل عدداً من الناس يعلمون بشأن ذلك، فهذا يكون أفضل.
    Y lo más importante a recordar es que nunca te haría daño a ti. Open Subtitles و أهم شيء عليك أن تتذكره هو أنني لن أؤذيك أبداً
    Pensé que no haría daño decirles que lamentaba lo de su padre. Open Subtitles فارتأيت أنّ الاعتذار عن مقتل الرجل لن يؤذيني
    Debía ser una broma. No pensamos que se haría daño. Open Subtitles كان يفترض أن تكون مزحه لم نظنه سيؤذي نفسه
    Hubo un tiempo en el que no haría daño ni a una mosca. Open Subtitles كما تعلم، حلّ زمان لم أكن لأؤذي ذبابة.
    Nunca te haría daño y lo sabes. Open Subtitles لن أؤذيكِ أبداً,وأنتِ تعرفين هذا.
    Dime que sabés que nunca le haría daño. Open Subtitles أخبريني أنّكِ تعرفين أنني لن أؤذيها.
    era un Budista devoto, no le haría daño ni a una araña. Open Subtitles كان متشدد لمذهبه البوذية لم يكن ليؤذي عنكبوتا صغيرا
    Me dijo que si no dejaba el libro, y no paraba de dar entrevistas me haría daño. Open Subtitles إذا لم أسحب الكتاب ولم أتوقف عن إجراء المقابلات قال انه سيؤذيني
    Sabemos que papi es una buena persona, y sabemos que nunca nos haría daño, Open Subtitles نعلم أن والدكم طيب، ونعلم أنه لن يؤذينا البتة،
    No lo sabía. Jamás le haría daño. Open Subtitles لم أكن أعلم، ما كنت لأصنع شيئًا يؤذيها
    Le debía Padre Santoya mi vida, y que iba a morir antes de que le haría daño. Open Subtitles أدين للأب (سانتويا) بحياتي, أفضل الموت على أن أؤذيه. أرجوك, تحلى بالإيمان بي.
    Sabes, no te haría daño esforzarte un poco más. Open Subtitles أتعرف ، لن يضرك لو بذلت جهدًا إضافياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus