Segundo: el pueblo más cercano en cualquier dirección es Hau Bon, 30 millas calle arriba. | Open Subtitles | أقرب قرية هي هو هاو بون , على بعد 45 كيلومترا من المنبع. |
Chih-hao está practicando duro en el templo Chung Hau | Open Subtitles | هاو شية يزاول بشدة في معبد جي ان جي هاوي |
Por favor, diosa Tin Hau, bendice a mi única hija Charlene. | Open Subtitles | يا الهى ، تين هاو بارك ابنتى الوحيده ، تشارلين |
La Corona ha promulgado medidas legislativas para poner en práctica las reclamaciones de los Pouakani y asimismo se han presentado proyectos de ley al Parlamento respecto de las soluciones para los Te Uri o Hau y los Ngati Ruanui. | UN | وقد سن التاج تشريعا لتنفيذ مطالبات هواكاني، وقدم التشريع إلى مجلس النواب لإجراء التسويات المتعلقة بقبيلتي تي يوري أو هاو ونغاتي روانوي. |
- Pasamos Hau Bon esta noche... mañana tomamos uno de estos caminos... que si Dios quiere, no estará en las manos del enemigo. | Open Subtitles | - - الليلة سنعبر بون هاو. سنعرض المسار الذي لا يقع في يد العدو. |
Cuando le dije que estaban en Hau Bon, el me creyó. | Open Subtitles | عندما قلت لك في هاو بون لقد صدق |
Hau Phat. ¿Haz estado aquí antes, Jefe? | Open Subtitles | "هاو فات"،ألم تكن هنا من قبل أبداً؟ |
Acabo de hacer un trato con la gente de Hau Phat. | Open Subtitles | أنا صنعت صفقة مع رجال "هاو فات" |
En mi primera gira estuve estacionario en Hau Bon. | Open Subtitles | وكنت اولا في بون هاو. |
¿Le dijiste que estábamos en Hau Bon? | Open Subtitles | عندما كنا في هاو بون؟ |
Pienso que cortaste tus lazos con los Ngai... pero todavía compartes el mismo padre con Hau. | Open Subtitles | أخذت اسم والدتك وقطعت كل ما يربطك بعائلة (نغاي) ولكن ما زِلت أنت و(هاو)، إخوة |
Testificar contra Hau podría ser peligroso. | Open Subtitles | العودة إلى "هونج كونج" للشهادة ضد (هاو)، أمر خطير |
Todo lo que necesitas para descubrir a Hau está seguro. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه لتوريط (هاو)، موجود في الخزنة |
¡Entra! Hau tiene como rehenes a la esposa y la hija de Sam. | Open Subtitles | عرفنا للتو بأن (هاو)، يحتجز زوجة (سام)، وابنته كرهائن |
Tin Hau Don, el Festival de la Emperatriz Celestial, está al caer. | Open Subtitles | نقيم مهرجان (تين هاو دون) تكريما لإله البحر. |
Esta noche es el Tin Hau Don. Una gran celebración. Por favor, sea nuestro invitado. | Open Subtitles | الليلة ليلة (تين هاو) الإحتفال الكبير، رجاءً شرفنا بحضورك. |
Tin Hau Don es el momento idóneo para continuar con las tradiciones de nuestros antepasados, incluso en una tierra extranjera. | Open Subtitles | (تين هاو)، هو التوقيت المثالي ليُذكّرنا بمواصلة تقاليد آسلافنا. {\pos(190,220)} وإن كنا في غير بلادنا. |
Las manifestaciones budistas cobraron mayor amplitud durante los funerales, celebrados en 1992, del patriarca de la EBUV, Thich Don Hau, y de su sucesor Thich Huyen Quang (detenido sin proceso desde 1982). | UN | واكتسبت المعارضة البوذية أهمية أثناء جنازة تيش دون هاو بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة في عام 1992 وخلافة تيش هويان كوانغ (المسجون بدون محاكمة منذ عام 1982). |
La Corona ha aprobado leyes para dar curso a las reclamaciones pouakani y se han llevado a la Cámara de Representantes diversas leyes para la solución de los asuntos de los te uri o Hau y ngati ruanui. | UN | وأقر التاج تشريعاً لتنفيذ مطالبات بواكاني، وصدر تشريع عن مجلس النواب بخصوص تسويات " تي أوري أو هاو " و " نغاتي روانوي " . |
En el caso de Chan Wah contra Hang Hau Rural Committee, se comprobó que en la aldea de Po Toi O las disposiciones electorales contravenían la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo por el hecho de que no se permitía a los esposos de las aldeanas indígenas registrarse como votantes en las elecciones. | UN | وقد ثبت في قضية تشان واه ضد لجنة هانغ هاو الريفية أن الترتيبات الانتخابية في قرية " بو توي أو " تتعارض مع تشريع التمييز الجنسي، حيث لا يسمح لأزواج القرويات من الساكنات الأصليات بتسجيل أسمائهم كناخبين. |