"hay nadie en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوجد أحد في
        
    • يوجد أحد على
        
    • يوجد أحد فى
        
    • هناك أحد في
        
    • يوجد شخص في
        
    • يوجد احد في
        
    • هناك احد في
        
    • هناك واحد في
        
    • يوجد أحدٌ في
        
    • يوجد أي شخص في
        
    • يوجد أحداً
        
    • هناك شخص بالعالم
        
    • ما من أحد
        
    No hay nadie en el mundo con el que quisiera estar, solo tú. Open Subtitles لا يوجد أحد في العالم أود أن أكون معه أكثر منك
    No hará mella. No hay nadie en la recepción. TED لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال.
    Ah, no hay nadie en casa, salvo la viejita cocinera. Open Subtitles وآه ولا يوجد أحد في البيت والقليل من الطبخ
    - No hay nadie en esta isla. ¡Nadie! - ¡Doctor! Open Subtitles لا يوجد أحد على هذه الجزيرة إننى أقول لكم ، لا أحد
    Una cosa les digo, no hay nadie en esta casa. Open Subtitles . سأقول لكم شيئا لا يوجد أحد فى هذا المنزل
    No tienes por qué hacerlo. No hay nadie en mi armario. Open Subtitles لايجب عليكَ ذلك ليسَ هناك أحد في خزانتي.
    Ya lo sabia no hay nadie en Chicago Open Subtitles لقد عرفت هذا لا يوجد شخص في شيكاغو
    Senador, no hay nadie en esta carrera a quién admire más que a usted, pero prometí a mi esposa que no participaría esta vez. Open Subtitles سيناتور لا يوجد احد في هذا السباق اكن له اعجاب اكثر منك ولكنني وعدت زوجتي اني لن اشارك في هذه الجولة
    Puedo asegurarle que no hay nadie en estas instalaciones que no quiera ver al transbordador finalizar su misión, y volver con el dulce sabor de la victoria. Open Subtitles و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه
    No hay nadie en ningún lado. No hemos visto un alma desde que dejamos Operaciones. Open Subtitles لا يوجد أحد في أي مكان ونحن لم نرى أحد منذ تركنا مكتب خدمات المشاريع
    No hay nadie en el apartamento. No hay huellas ni signos de violencia. Open Subtitles لا يوجد أحد في شقتك ، و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع
    No hay nadie en el hangar pero he localizado dos señales de teléfonos móviles en un contenedor cobre la periferia del campo aéreo. Open Subtitles لا يوجد أحد في الحظيرة و لكني رصدت إثنتين من إشارات الهاتف المحمول في حاوية شحن على مشارف المطار
    Paulie, no hay nadie en el auto. Open Subtitles مهلا ، بولي، لا يوجد أحد في هذه السيارة هنا.
    Bueno, no fuimos en todas las habitaciones, pero ... no hay nadie en el vestíbulo, o el comedor o los baños. Open Subtitles حسناً , لمْ ندخل كل الغرف , لكن.. لا يوجد أحد في بهو النُزل , ولا غرفة المعيشة أو دورات المياه.
    Dice que no hay nadie en la isla. Que está seguro. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنه لا يوجد أحد على هذه الجزيرة ، على حد علمك
    ¿No puedes recordar? ¿No hay nadie en casa? Open Subtitles لا يمكنك التذكر ، ألا يوجد أحد فى المنزل ؟
    No hay nadie en mi casa. Open Subtitles ليس هناك أحد في بيتي
    No hay nadie en el mundo en quien confíe más que tú. Open Subtitles ... لا يوجد شخص في هذا العالم أثقُ به أكثر منك
    Bien, ya sabes, no hay nadie en la habitación. Open Subtitles اذن , انتِ تعرفين انه لا يوجد احد في هذه الغرفة
    Actualmente estamos seguros de que no hay nadie en el mundo que este mejor cualificado en seguridad personal Y la evaluación de la amenaza. Open Subtitles كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد
    Y tal vez nunca será capaz de hacerlo porque ... no hay nadie en este mundo como mi papá. Open Subtitles ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي.
    Señor, no hay nadie en casa. Open Subtitles سيدي, لا يوجد أحدٌ في المنزل
    7. La ley prohíbe a las personas que han estudiado en el extranjero celebrar ceremonias religiosas, lo que plantea un problema, en especial para las minorías, pues a menudo no hay nadie en su comunidad que haya cursado sus estudios en Azerbaiyán. UN 7- ومضت قائلة إن القانون يحظر على الأشخاص الذين درسوا في الخارج إقامة الشعائر الدينية، الأمر الذي يثير مشاكل بصفة خاصة للأقليات؛ ذلك أنه كثيراً ما لا يوجد أي شخص في مجتمعهم المحلي درس في أذربيجان.
    y no hay nadie en el mundo que tenga el poder para detenerme ahora. Open Subtitles ولا يوجد أحداً في هذا العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    No hay nadie en este planeta que pueda hacer esto, excepto tú. Open Subtitles ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت
    No hay nadie en el restaurante que enrolle crepes. Open Subtitles ما من أحد الآن في المطاعم ليلفّ الفطائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus