"he pensado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد فكرت
        
    • كنت أفكر
        
    • فكرت في
        
    • كنت افكر
        
    • لقد فكرتُ
        
    • لم أفكر
        
    • ظننتُ
        
    • لقد ظننت
        
    • وفكرت
        
    • أفكر في
        
    • إرتأيتُ
        
    • أنا أعتقد
        
    • كنتُ أفكر
        
    • لقد فكّرت
        
    • كنت أفكّر
        
    No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, He pensado en decírtelo como mil veces. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    He pensado acerca de esto larga y duramente y te lo digo no hay absolutamente nada que puedas decir que cambie mis sentimientos hacia ti. Open Subtitles لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك
    Michael, He pensado en tu trabajo de modelaje, y tomé una decisión. Open Subtitles مايكل ، لقد فكرت بعملك كعارض أزياء ، وخلصت لقرار
    He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب
    He pensado que era bonito añadir un toque de color a la cocina. Open Subtitles لقد كنت افكر انه سيكون من الرائع اضافة لوّن الى المطبخ
    He pensado en ti, cada día, cada hora, cada minuto, ...desde que estoy aquí. Open Subtitles لقد فكرت فيكِ كليوم، كل ساعة ، كل دقيقة ، قضيتها هنا.
    He pensado en ese caso todos los días durante casi 40 años. Open Subtitles لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً
    Siempre lo He pensado, pero nunca he tenido el valor de decirlo. Open Subtitles لقد فكرت في هذا كثيراً, ولكنني لم أمتلك الشجاعة لقولها.
    Créeme, lo He pensado, pero he tenido suficientes derrotas para toda una vida. Open Subtitles صدقنى , لقد فكرت فى هذا ولكننى هزمت كثيرا طوال حياتى
    Solo He pensado en llamarle cuando tenga algo sobre lo que informar. Open Subtitles لقد فكرت بهذا لتوى، سأكلمه عندما يكون لدى شىء لألاغه
    Sí, He pensado en ello, pero está muy lejos, no hay milagros para un hombre con lesiones en la médula espinal. Open Subtitles أجل ، لقد فكرت فيها ، لكن حتى الآن لا يوجد معجزة لرجل . بإصابة في النخاع الشوكي
    He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب
    De hecho, He pensado que tal vez os gustaría mostrar mis zapatos en la pasarela. Open Subtitles وكما واقع الأمر، كنت أفكر ربما كنت السيدات مثل لنموذج حذائي على المنصة.
    Lo sé, pero He pensado que al fin y al cabo Allan tiene cien años. Open Subtitles لا أعلم ، لقد كنت أفكر في ذلك ألن ، يبلغ 100 عام
    Y luego He pensado que sería una pena dejar el reloj... pero que lo haría, si fuera necesario. Open Subtitles و فكرت في مدي اسفي اذا قمت بترك ساعتي و لكنني سأفعلها لو اضطررت لذلك
    He pensado en nosotros y de corazón en lo que siento por ti. Open Subtitles و كنت افكر فى علاقتنا و عن قلبى وعن مشاعرى تجاهك
    Ya He pensado en eso Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد فكرتُ بالأمر مليا
    Bueno, siempre hemos tenido una relación profesional y supongo que nunca He pensado en ti de esa forma. Open Subtitles حسنا، كانت بيننا على الدوام علاقة عمل، وأظنني فقط لم أفكر بك البتة بتلك الطريقة.
    He pensado: ¿Qué sentido tiene pelearse si no hay ningún motivo para hacerlo? Open Subtitles ظننتُ أن ما الفائدة من خلق شجار إن لم يكن هنالك شيء نتشاجر عليه؟
    He pensado que a lo mejor no querias estar sola en esto. Open Subtitles لقد ظننت أنكى لاتريدى ان تكونى بمفردك الأن
    He pensado que ahora que volvemos a hablarnos sería mejor si viviera más cerca. Open Subtitles وفكرت بما أن الصلة بيننا عادت إنه من الأفضل أن أعيش بالقرب
    Sí, pero He pensado que deberíamos hablar en privado antes. Open Subtitles أجل , لكن إرتأيتُ أن أتكلم على إنفراد أولاً
    Lo He pensado mucho y creo que sería lo mejor. Open Subtitles لقد فكرت فى هذا الموضوع كثيرا أنا أعتقد فقط أن هذا ربما سيكون الإختيار الأحسن
    Ya he escrito a todos en los que He pensado que podrían ayudar... Open Subtitles لقد كتبتُ بالفِعْل للجميع كنتُ أفكر في مَن يمكن أن يساعدنا
    Yo he, He pensado en ello, y he decidido que no quiero tener hijos. Open Subtitles لقد فكّرت وقررت بعدم رغبتي في الحصول على أطفال
    Marge, He pensado en lo mucho que disfruto con lo que te interesa. Open Subtitles أتدرين، كنت أفكّر في مدى استمتاعي باهتماماتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus