"hicimos todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعلنا كل
        
    • قمنا بكل
        
    • لقد فعلنا
        
    • بذلنا كل
        
    • ركضنا كل
        
    • نفعل كل
        
    • فعلنا كلّ
        
    • عملنا كل
        
    • بذلنا قصارى
        
    Hicimos todo lo que pediste. Es hora de que vayamos a Jerusalén. Open Subtitles قد فعلنا كل ما طلبته لقد حان الوقت لنترك أورشاليم
    Hicimos todo bajo las reglas, puedo lidiar con el Departamento de Justicia. Open Subtitles لقد فعلنا كل شىء قانوناً يمكننى التعامل مع وزارة العدل
    ¿Y que si Hicimos todo eso solo para, que, holgazanear un par de años mas y luego desaparecer como si nunca hubiesemos existido? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    Hicimos todo lo que pudimos por él mientras estuvo bajo nuestro cuidado. Open Subtitles قمنا بكل ما استطعناه من أجله بينما كان تحت عنايتنا
    Por consiguiente, no voy a disculparme ante nadie por el hecho de que Hicimos todo lo posible para obtener armas con el fin de sobrevivir. UN ولهذا، لن أعتذر ﻷي فرد ﻷننا بذلنا كل ما هو بوسعنا لضمان الحصول على اﻷسلحة من أجل البقاء.
    ¿Entonces Hicimos todo este camino por nada? Open Subtitles نعم, وعلاجه ليس بالسهل إذا ركضنا كل هذه المسافة مقابل لا شئ
    Hicimos todo lo que pudimos, pero murió de un fuerte traumatismo por la explosión. Open Subtitles فعلنا كل ما في وسعنا، لكنه مات بسبب الاصابات الناتجة عن الانفجار.
    Hicimos todo lo que pudimos para cumplir esa promesa. UN لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد.
    Hicimos todo lo que nos decía la carta, y aún así creo que debe haber más. TED و فعلنا كل ما أخرتنا الرسالة أن نفعله، و أنا أعلم أنه ما زال هناك الكثير،
    Hicimos todo lo posible para que esas semanas fueran lo más significativas posible. TED قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل هذه الأسابيع ذات معنى.
    Hicimos todo siguiendo el manual, tal y como lo aprendimos en la escuela de negocios. TED فعلنا كل شيء وفق القوانين, كما تعلمنا في كلية إدارة الأعمال.
    - Al menos Sergei supo que Hicimos todo lo que pudimos : tuvo los mejores Médicos .. Open Subtitles كانت هذه المرة الأولى التي تجتمع فيها اسرتنا منذ سنوات. على الاقل سيرجي يعلم بأننا فعلنا كل ما بوسعنا.
    Papá y yo Hicimos todo lo posible. Open Subtitles أنا و أبي فعلنا كل شئ في أستطاعتنا أتصلنا بالشرطة و الطورائ
    Polly Prissypants, cuando la gente se entere de que Hicimos todo esto... Open Subtitles بولي بريسبانز ،عندما يعلم الناس اننا قمنا بكل هذا
    Hicimos todo ese trabajo gratis, básicamente, y no tenemos derecho ni siquiera a preguntar. Open Subtitles قمنا بكل العمل بدون مقابل تقريباً ولا نملك حق السؤال حتى
    Tienes que decirles que yo lo hice todo. Diles que yo y Freddy Hicimos todo. Open Subtitles ستقولين لهم أنني فعلت كل شيء، أخبريهم أنني و قمنا بكل شيء
    Hicimos todo lo que nos pidió, déjenos ir. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب
    ¡Que día! Hicimos todo en el mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    Nosotros, sin embargo, Hicimos todo lo posible para que fuera un éxito porque tenía lugar en Sudáfrica. UN بل إننا على العكس من ذلك بذلنا كل ما في استطاعتنا لإنجاح المؤتمر لأنه عُقد في جنوب أفريقيا.
    ¿Entonces Hicimos todo este camino por nada? Open Subtitles إذا ركضنا كل هذه المسافة مقابل لا شئ
    Lo Hicimos todo..ya sabes, andar en kayac, clases de baile, sexo tántrico Open Subtitles لقد كنا نفعل كل شيء ، كما تعلمين نمارس التجديف و صفوف الرقص -و الجنس ذو الوضعيات المتنوعة
    - Hicimos todo juntos. No sé de quién fue idea. Open Subtitles فعلنا كلّ شيء معاً لا أدري فكرة مَن كانت
    Te mostramos América. Hicimos todo, menos conseguirte un polvo. Open Subtitles . لقد أريناك كل أمريكا لقد عملنا كل شيء ماعدا ذلك
    Hicimos todo lo que pudimos, pero tiene muerte cerebral. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا ولكننا لم نتمكن من منع موت المخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus