"hombro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكتف
        
    • كتفي
        
    • كتفك
        
    • كتف
        
    • كتفه
        
    • كتفها
        
    • جنب
        
    • كتفاً
        
    • كتفى
        
    • جنبا
        
    • كتفيك
        
    • لكتف
        
    • كتفِه
        
    • أكتافهم
        
    • الكتفِ
        
    Durante las sesiones fotográficas, los camarógrafos únicamente podrán filmar con la cámara al hombro. UN وأثناء فترات التقاط الصور، يجوز لمصوري التلفازات تصوير أفلام من الكتف فقط.
    Con esas escaleras locas de allí así que si ves a Debra más tarde y tiene dolor de hombro, es por eso. Open Subtitles تلك السلالم مجنون الحمار هناك. حتى إذا كنت ترى ديبرا في وقت لاحق ولها في الكتف قرحة، لهذا السبب.
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    Ese parche en su hombro, es de Primera de lnfantería-Triangul Desperté de Hierro ¿no? Open Subtitles تلك الاشرطه علي كتفك هي الاولي من الترقيات , اليس كذلك ؟
    Ahora, todos vosotros trabajáis juntos, en las trincheras, hombro con hombro, lo que significa que uno de vosotros debe saber quién lo hizo. Open Subtitles الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم. في المكاتب .كتف لكتف ما يعني أن أحدكم يعلم من الذي .فعل هذا
    ¿Y si te dijera que el vendaje de su hombro era de fino lino y estaba asegurado con un alfiler de oro? Open Subtitles و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى
    Me tocaste el hombro y me miraste y por la forma que miraste, podría decir que sabías lo que había pasado. Open Subtitles مسستني على الكتف ونظرت لي والطريقة الذي نظرت بها لي يمكنني أن أخبرك بأنك عرفت ما دار بيننا
    Una en el hombro izquierdo, una en el pecho y dos en el brazo derecho. Open Subtitles واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى.
    Fractura distal del húmero derecho, dislocación de hombro y desgarro del manguito rotador. Open Subtitles هناك كسر بعظام العضد الايمن,مما بدل مكان الكتف,مما تسبب فى التمزق
    Pero bajas tu escudo cuando estocas. Te deja descubierto desde el hombro al cuello. Open Subtitles لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق
    Él siempre ha sido hermoso de ver en una moto, pero ahora, con la lesión en el hombro, su estilo no es tan fluido. Open Subtitles ،لقد كان من الجميل مشاهدته دائما و هو يركب الدراجة لكن الآن ،مع إصابته في الكتف أسلوبه لم يعد سلساً
    Puso el pulgar izquierdo a la izquierda de mi zona lumbar, y luego su índice derecho adelante de mi hombro derecho. TED وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام.
    Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. Open Subtitles لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء
    Me estaba conduciendo al hall, ¡no sorbiendo la vida de mi hombro! Open Subtitles كان يقودني عبر الرواق لم يكن يمتصّ الحياة من كتفي
    Nos diste un gran susto, viejo, con esa bala alojada en tu hombro. Open Subtitles لقد أخفتنا عليك يا رجل بتلك الرصاصة التي دخلت في كتفك
    Bueno, muy dulce, pero la cicatriz en tu hombro no opina lo mismo. Open Subtitles حسنا، هذا جميل، لكن الندبة الكبيرة على كتفك تقول غير ذلك
    De acuerdo con el certificado médico aportado, la autora presentaba una ligera hinchazón en el hombro izquierdo, pero por lo demás solo dolor. UN ووفقاً للشهادة الطبية المقدمة، كان هناك ورم بسيط في كتف صاحبة الرسالة الأيسر، وخلافاً لذلك فإنها لم تشك إلا وجعاً فحسب.
    Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós. TED تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع.
    El Sr. Corman argumenta que la cirugía de hombro le arruinó su saque de tenis. Open Subtitles مستر كورمان يقول ان العمليه التي اجراها في كتفه اثرت في لعبه للتنس
    Son sólo pastillas para el dolor por lo de su hombro, pero hablamos, y dejó totalmente de tomarlas. Open Subtitles لقد كانت حبوباً مسكّنة لآلام كتفه ولكننا تحدثنا في ذلك، ولقد توقف تماماً عن تناولهم
    Pero luego da la espalda y mira de manera seductora por encima del hombro. Open Subtitles و لكن بعد ذلك تدير ظهرها و تنظر بإغراء من حول كتفها
    Nos encontramos hombro con hombro con personas que sienten pasión por abordar estos problemas relacionados. TED وجدنا أنفسنا نقف جنبا إلى جنب مع أناس شغوفين باستهداف تلك القضايا المتداخلة.
    Había familias en ese bote, hacinadas, hombro con hombro, lado a lado. TED كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف القدم بجوار القدم
    y me dio regalos, me dio cigarrillos, me dio pan, me dio una palmada en el hombro y se fue a menudo de nuevo y consiguieron lo que querían, probablemente, la casa de al lado o en la calle de al lado. Open Subtitles وأعطونى هدايا، سجائر وخبز ثم ربتوا على كتفى وغادروا وغالباً حصلوا على بغيتهم فى المنزل المجاور أو الشارع التالى
    Podrías colgarte su vejiga del hombro... y recorrer 30 km por el desierto. Open Subtitles بإمكانك ان تدلّيها فوق كتفيك وتمشي بالخطوات العسكرية عشرين ميلاً عبر الصحراء
    Y sobr eel hombro para el lanchero de Volga, marchando hacia Moscu. Open Subtitles وعلى كتفِه لفولجا السفّان، يَسِيرُ إلى موسكو.
    Que ponen nombre a los perros, se quitan el sombrero ante las mujeres y marchan con fusiles al hombro. Open Subtitles كيف يسمون الكلاب ينزعون القبعات للنساء و يسيرون شمال يمين بالبنادق على أكتافهم
    Ponga este brazo sobre el hombro, éste ahí abajo. Open Subtitles ذلك كلة دعنا نضع هذا الذراعِ على الكتفِ. هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus