El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
El texto convenido de la carta y su anexo figuran en el apéndice I del informe del Grupo de Trabajo. | UN | ويرد نص الرسالة المتفق عليه والضميمة المرفقة بها في التذييل الأول لتقرير الفريق العامل. |
En el capítulo I del informe se presenta un examen minucioso de esas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير. |
Los importes agregados por país, indicados en el anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الكلي كما ورد في المرفق الأول من التقرير هو كالآتي: |
El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
En el anexo I del informe del Secretario General figura una descripción del plan de realización de beneficios. | UN | ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام. |
Se facilitó a la Comisión un desglose detallado de las diversas categorías de gastos que figuran en el anexo I del informe. | UN | وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير. |
En el anexo I del informe del Secretario General se afirma lo siguiente: | UN | وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي: |
Observaciones sobre el anexo I del informe del Secretario | UN | تعليقات على المرفق الأول لتقرير الأمين العام |
En el anexo I del informe del Secretario General figura el desglose de los gastos. | UN | وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
Los detalles de los beneficios específicos en que se desglosan las estimaciones actualizadas se presentan en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد تفاصيل الفوائد المحددة التي تقوم عليها التقديرات المستكملة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: País | UN | والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي: |
En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
Por consiguiente, los estudios de casos confirman los resultados de la parte I del informe con respecto a la necesidad de una dirección dinámica y estratégica de alto nivel de los servicios comunes de Ginebra. | UN | وعليه، فإن دراسات الحالات الإفرادية تؤكد صحة النتائج التي تم التوصل إليها في الجزء الأول من التقرير فيما يتعلق بالحاجة لقيادة رفيعة المستوى وفعالة ولتوجه استراتيجي للخدمات المشتركة في جنيف. |
157. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene diez proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | 157- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 10 مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
El establecimiento de un servicio superior de gestión, actualmente en estudio, se señala en el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004. | UN | وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004. |
El capítulo I del informe contiene un proyecto de resolución y 11 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحداً و11 مشروع مقرر يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
Los importes totales aprobados por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير هي كما يلي: |
En el anexo I del informe figura la lista de las misiones auditadas. | UN | ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بالبعثات التي جرت مراجعة حساباتها. |
Los parámetros presupuestarios empleados para la consignación revisada y para la consignación definitiva propuesta se indican en el anexo I del informe. | UN | وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير. |
Las enmiendas propuestas a la cláusula 4.5 se incluyeron anteriormente en el anexo I del informe del Secretario General A/62/274. | UN | 5 - وسبق أن وردت التعديلات المقترحة على البند 4/5 في المرفق الأول بتقرير الأمين العام A/62/274. |
Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي: |
En la sección I del informe figuran los términos del mandato. | UN | ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |
En el anexo I del informe figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2000-2001. | UN | ويرد بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2000-2001 في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En el anexo I del informe figura un gráfico en el que se ilustran las posibilidades que se ofrecen a los funcionarios de las Naciones Unidas que impugnan decisiones administrativas. | UN | ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير رسماً بيانياً للخيارات المتاحة لموظفي الأمم المتحدة الذين يطعنون في القرارت الإدارية. |
Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se incluyeron también en el volumen I del informe de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1998-1999a. | UN | كما أُدرجت النتائج والتوصيات التي انتهى إليها المجلس في المجلد الأول من تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999(أ). |
En el anexo I del informe de la Comisión Consultiva (A/63/465) se explica detalladamente lo ocurrido. | UN | فالمرفق الأول الملحق بتقرير اللجنة الاستشارية (A/63/465) يحتوي على تفاصيل ما حدث. |
En la realización del examen, se estudiarán las posibilidades de aplicar las recomendaciones formuladas en la sección I del informe. | UN | وعند إجراء هذا الاستعراض، سينظر في إمكانية تطبيق التوصيات الواردة في الفرع أولا من التقرير. |
En la sección I del informe se definen el mandato y los métodos de trabajo de la Relatora Especial. | UN | ويُعرّف التقرير في الفرع الأول منه ولاية المقررة الخاصة وأساليب عملها. |
La Presidenta señala a la atención de los presentes la decisión IDB.41/Dec.5 de la Junta de Desarrollo Industrial, que figura en el anexo I del informe de la Junta sobre su 41º período de sesiones, así como el programa provisional del período de sesiones de la Conferencia contenido en el documento GC.15/1. | UN | ١- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-41/م-5، الوارد في المرفق الأول بتقريره عن دورته الحادية والأربعين، وإلى جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر الوارد في الوثيقةGC.15/1 . |