"i del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأول لتقرير
        
    • الأول من التقرير
        
    • الأول من تقرير
        
    • الأول للتقرير
        
    • الأول بتقرير
        
    • الأول بالتقرير
        
    • الأول من هذا التقرير
        
    • الأول لهذا التقرير
        
    • الأول بهذا التقرير
        
    • الأول من تقريره
        
    • الأول الملحق بتقرير
        
    • أولا من التقرير
        
    • الأول من الوثيقة المذكورة
        
    • الأول منه
        
    • الأول بتقريره
        
    El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. UN وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    El texto convenido de la carta y su anexo figuran en el apéndice I del informe del Grupo de Trabajo. UN ويرد نص الرسالة المتفق عليه والضميمة المرفقة بها في التذييل الأول لتقرير الفريق العامل.
    En el capítulo I del informe se presenta un examen minucioso de esas cuestiones. UN ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير.
    Los importes agregados por país, indicados en el anexo I del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الكلي كما ورد في المرفق الأول من التقرير هو كالآتي:
    El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. UN ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها.
    En el anexo I del informe del Secretario General figura una descripción del plan de realización de beneficios. UN ويرد بيان تفصيلي عن وضع خطة تحقيق الفوائد في المرفق الأول من تقرير الأمين العام.
    Se facilitó a la Comisión un desglose detallado de las diversas categorías de gastos que figuran en el anexo I del informe. UN وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير.
    En el anexo I del informe del Secretario General se afirma lo siguiente: UN وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي:
    Observaciones sobre el anexo I del informe del Secretario UN تعليقات على المرفق الأول لتقرير الأمين العام
    En el anexo I del informe del Secretario General figura el desglose de los gastos. UN وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Los detalles de los beneficios específicos en que se desglosan las estimaciones actualizadas se presentan en el anexo I del informe del Secretario General. UN وترد تفاصيل الفوائد المحددة التي تقوم عليها التقديرات المستكملة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: País UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:
    En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Por consiguiente, los estudios de casos confirman los resultados de la parte I del informe con respecto a la necesidad de una dirección dinámica y estratégica de alto nivel de los servicios comunes de Ginebra. UN وعليه، فإن دراسات الحالات الإفرادية تؤكد صحة النتائج التي تم التوصل إليها في الجزء الأول من التقرير فيما يتعلق بالحاجة لقيادة رفيعة المستوى وفعالة ولتوجه استراتيجي للخدمات المشتركة في جنيف.
    157. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene diez proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. UN 157- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 10 مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    El establecimiento de un servicio superior de gestión, actualmente en estudio, se señala en el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004. UN وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004.
    El capítulo I del informe contiene un proyecto de resolución y 11 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. UN ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحداً و11 مشروع مقرر يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها.
    Los importes totales aprobados por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير هي كما يلي:
    En el anexo I del informe figura la lista de las misiones auditadas. UN ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بالبعثات التي جرت مراجعة حساباتها.
    Los parámetros presupuestarios empleados para la consignación revisada y para la consignación definitiva propuesta se indican en el anexo I del informe. UN وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير.
    Las enmiendas propuestas a la cláusula 4.5 se incluyeron anteriormente en el anexo I del informe del Secretario General A/62/274. UN 5 - وسبق أن وردت التعديلات المقترحة على البند 4/5 في المرفق الأول بتقرير الأمين العام A/62/274.
    Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي:
    En la sección I del informe figuran los términos del mandato. UN ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    En el anexo I del informe figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2000-2001. UN ويرد بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2000-2001 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En el anexo I del informe figura un gráfico en el que se ilustran las posibilidades que se ofrecen a los funcionarios de las Naciones Unidas que impugnan decisiones administrativas. UN ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير رسماً بيانياً للخيارات المتاحة لموظفي الأمم المتحدة الذين يطعنون في القرارت الإدارية.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta se incluyeron también en el volumen I del informe de la Junta sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1998-1999a. UN كما أُدرجت النتائج والتوصيات التي انتهى إليها المجلس في المجلد الأول من تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999(أ).
    En el anexo I del informe de la Comisión Consultiva (A/63/465) se explica detalladamente lo ocurrido. UN فالمرفق الأول الملحق بتقرير اللجنة الاستشارية (A/63/465) يحتوي على تفاصيل ما حدث.
    En la realización del examen, se estudiarán las posibilidades de aplicar las recomendaciones formuladas en la sección I del informe. UN وعند إجراء هذا الاستعراض، سينظر في إمكانية تطبيق التوصيات الواردة في الفرع أولا من التقرير.
    En la sección I del informe se definen el mandato y los métodos de trabajo de la Relatora Especial. UN ويُعرّف التقرير في الفرع الأول منه ولاية المقررة الخاصة وأساليب عملها.
    La Presidenta señala a la atención de los presentes la decisión IDB.41/Dec.5 de la Junta de Desarrollo Industrial, que figura en el anexo I del informe de la Junta sobre su 41º período de sesiones, así como el programa provisional del período de sesiones de la Conferencia contenido en el documento GC.15/1. UN ١- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-41/م-5، الوارد في المرفق الأول بتقريره عن دورته الحادية والأربعين، وإلى جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر الوارد في الوثيقةGC.15/1 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more