"iba a decir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت سأقول
        
    • كنت سأقوله
        
    • كنتُ سأقول
        
    • أكن سأقول
        
    • أنا كُنْتُ سأَقُولُ
        
    • كنتُ سأقوله
        
    • كنت ساقول
        
    • كنت على وشك قول
        
    • سيقول
        
    • كنت سوف أقول
        
    • كنت ستعمل أقول
        
    • كنت ستقول
        
    • أكن أنوي قول
        
    • ماكنت سأقوله
        
    • كنت على وشك أن أقول
        
    No, Iba a decir que habrías vivido mejor si hubieras dormido conmigo. Open Subtitles كلا, كنت سأقول لكان لحياتك أكثر من معنى لو ضاجعتيني
    Y estoy pensando en "El día del trabajo", Iba a decir que el 4 de Julio, pero no quiero robarle protagonismo a América. Open Subtitles إذا فأنا أفكر بيوم العمال كنت سأقول الرابع من يوليو لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا
    Yo Iba a decir un tanque de terapia y alucinogenos, -pero aceptaria un trozo. Open Subtitles كنت سأقول خزان انبثاق علاجي أو أدوية هلوسة، ولكن يمكنني القبول بقطعة
    Eso no es lo que Iba a decir, pero es buena idea. Open Subtitles لم يكن هذا ما كنت سأقوله لكنها فكرة جيّدة
    Sólo Iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Iba a decir que llamaras a un taxi. Yo no te conozco. Open Subtitles كنت سأقول أنني سأطلب لك سيارة أجرة لأنني لا أعرفك
    Lo siento. Mira, Iba a decir que tengo novia antes de que... Open Subtitles آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة
    Iba a decir eso, sí, ya sabes, decirte que no lo hagas, Open Subtitles كنت سأقول هذا , نعم تعرفين , أخبركِ ألا تفعليها
    De hecho, lo que Iba a decir es que creo que puedo solucionar esto sin que lleves frenos. Open Subtitles في الحقيقه, كنت سأقول اعقتد انني استطيع تدبر امره من دون إرجاع التقويم على الإطلاق
    Iba a decir que me gustaría un vaso de agua si es posible. Open Subtitles كنت سأقول أنني أود كأساً من الماء ان كنتم لا تمانعون
    En realidad, Iba a decir que está bien seguir con tu vida. Open Subtitles بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك.
    Porque Iba a decir algo mucho peor, pero no quería herir tus sentimientos. Open Subtitles لأنني كنت سأقول شيئاً أسوأ بكثير، لكنني لم أرد جرح مشاعرك
    Antes, Iba a decir hacia las profundidades del Atlántico, pero no hay que ir demasiado profundo para llegar a lo desconocido. TED سابقًا, كنت سأقول سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا كي نصل إلى المجهول.
    Iba a decir que estás escondiendo algo. Open Subtitles كنت سأقول بأنّكِ تخبئين شيئاً مـا
    Lo que Iba a decir es que si la Contramaestre tenía miedo de hablar en público tal vez hablaba en privado. Open Subtitles ما كنت سأقوله, إن كانت خائفة من التحدث أمام العامه, فربما كانت تتحدث بشكل خاص
    Iba a ir directo del aeropuerto al cementerio, pero no tengo idea de qué era lo que Iba a decir. Open Subtitles كنت سأتجه مباشره من المطار الى المقبره ولكن.. لم تكن لدي أي فكره عما كنت سأقوله
    Solo Iba a decir, si necesitas dinero... Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال
    Mira... no Iba a decir nada hasta que resolviera algunos detalles, pero... Open Subtitles اسمعي، أنا .. لم أكن سأقول أي شيء حتىأتأكدمن بعضالتفاصيل،لكن..
    Si, es lo que Iba a decir... extraño. Open Subtitles ذلك غربةُ. نعم، ذلك ما أنا كُنْتُ سأَقُولُ.
    Lo que Iba a decir era que tú lo sabes mejor que nadie. Open Subtitles ما كنتُ سأقوله هو أنكِ تعرفين أفضل من أي شخص آخر
    Iba a decir que lo que ellos digan pero he cambiado de idea. Open Subtitles كنت ساقول عليك أن تفعل ما يأمروك به ولكنى غيرت رأى الآن
    Algo Iba a decir. - ¿En qué punto me quedé? Open Subtitles يا إلهي ،لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟
    - Creí que Iba a decir "terror". - A mí no me lo pareció. Open Subtitles اعتقدت أنه سيقول المرعب أنا لم أعتقد ذلك
    Iba a decir en la verdad, porque ahora, es lo único que tiene el chico. Open Subtitles كنت سوف أقول الحقيقة لأنني الآن هذا الولد كل ما لدي
    Iba a decir que tal vez no debería sentarse en esa silla. Open Subtitles كنت ستعمل أقول ربما يجب أن لا يجلس في هذا الكرسي.
    Estaba seguro que Iba a decir eso. Open Subtitles عرفت أنك كنت ستقول ذلك. أنا أحصل على الأعمال القذرة.
    No Iba a decir nada, pero... si es verdad, entonces la cura funciona. Open Subtitles لم أكن أنوي قول شيئ، لكن لو أنها الحقيقة فإن العلاج فعال
    Lo siento, olvidé lo que Iba a decir. Open Subtitles او شفتان عبوسة، مثالٌ ملائكي مبهج للحواس آسف نسيت ماكنت سأقوله
    No, Iba a decir que no estás desprendida de la vida. Open Subtitles لا، كنت على وشك أن أقول إنتِ لستِ منفصلةً عن الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus