"ii del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني من التقرير
        
    • الثاني لتقرير
        
    • الثاني من تقرير
        
    • الثاني للتقرير
        
    • الثاني بتقرير
        
    • ثانيا من التقرير
        
    • ثانيا من تقرير
        
    • الثاني من هذا التقرير
        
    • الثاني بالتقرير
        
    • الثاني لهذا التقرير
        
    • الثاني من تقريرها
        
    • ثانياً من التقرير
        
    • الثاني من تقريره
        
    • الثاني لمحضر
        
    • الثاني بهذا التقرير
        
    La importante declaración inaugural formulada por el Presidente aparece resumida en los párrafos 15 a 23 de la sección II del informe. UN وإن البيان الاستهلالي الهام الذي ألقاه الرئيس ملخص في الفقرات من ١٥ إلى ٢٣ في القسم الثاني من التقرير.
    Capítulo II del informe - Procedimientos especiales UN الفصل الثاني من التقرير: الاجراءات الخاصة
    Las necesidades presupuestarias en concepto de seguridad para 2014 se resumen en el anexo II del informe del Secretario General. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتقرير الفريق العامل يرد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    En el presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figuran en el párrafo 9 del volumen II del informe de la Junta. UN والتقرير الحالي يتناول التوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    En el anexo II del informe principal se da información suplementaria, con una descripción detallada de cada partida de gasto. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Las conclusiones de la Oficina se exponen en la sección II del informe. UN وترد النتائج التي توصل إليها المكتب في الجزء الثاني من التقرير.
    Sus recomendaciones, que figuran en la sección II del informe, son pasos en la dirección correcta; son útiles y merecen una seria consideración. UN إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح؛ وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية.
    En el gráfico II del informe figura el calendario propuesto para el proyecto. UN ويرد في الشكل الثاني من التقرير جدول للمواعيد المقترحة لإنجاز المشروع.
    Pasaremos ahora a considerar la sección II del informe, que se refiere a la organización del período de sesiones. UN سننظر اﻵن في الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة
    La Comisión Consultiva tropezó con graves dificultades para comprender la explicación proporcionada en el párrafo 43 del anexo II del informe. UN وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión, documento A/AC.105/543. UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    Los detalles de dichos debates figuran también en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتفاصيل هذه المناقشات واردة أيضا في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    Las explicaciones de las economías y los gastos superiores a los previstos figuran en el anexo II del informe del Secretario General. UN وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    Los detalles de estos debates figuran en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    Las Partes I y II del informe del Director Ejecutivo se examinarán conjuntamente con el tema 4 del programa. UN وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    El informe se refiere a las recomendaciones incluidas en el resumen de recomendaciones que figura en el párrafo 10 del volumen II del informe de la Junta de Auditores. UN وهو يتناول التوصيات المدرجة في موجز التوصيات بالفقرة ١٠ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    9. En el anexo II del informe figuran datos complementarios sobre la cuestión. UN ٩ - وترد في المرفق الثاني للتقرير معلومات تكميلية عن الموضوع.
    También sería útil examinar la cuestión de los principios generales del derecho penal que se expone en el anexo II del informe. UN ولعله من المفيد أيضا دراسة مسألة مبادئ القانون الجنائي العامة المعروضة في المرفق الثاني للتقرير.
    En los párrafos 15 y 16 del anexo II del informe se dan las razones de esas reclasificaciones y en las audiencias se dieron otras justificaciones. UN وتــرد أسباب إعادة تصنيفها في الفقرتين 15 و 16 من المرفق الثاني بتقرير الميزانية وقد قدمت مبررات أخرى لذلك أثناء جلسات الاستماع.
    En la sección II del informe se plantean varias cuestiones prioritarias que afronta África en el decenio de 1990. UN يثير الباب ثانيا من التقرير عددا من القضايا ذات اﻷولوية التي تواجهها أفريقيا في التسعينات.
    Los pormenores de cada una de las 23 resoluciones y decisiones del Consejo y sus consecuencias figuran en el capítulo II del informe del Secretario General y se resumen en el anexo. UN وترد تفاصيل القرارات والمقررات، التي بلغ مجموعها 23 قرارا ومقررا في الفصل ثانيا من تقرير الأمين العام، كما يرد موجز له في المرفق.
    Debería prestarse una atención especial a las necesidades de los grupos vulnerables, como se indica en la sección II del informe. UN وينبغي إيلاء العناية لاحتياجات الفئات الضعيفة كما ورد ذلك في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    La lista de los documentos utilizados por el Comité Preparatorio y su grupo de redacción figuran en el anexo II del informe. UN وترد قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة التحضيرية ولجنة الصياغة في المرفق الثاني بالتقرير.
    La lista completa de documentos figura en el anexo II del informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    La Asamblea considerará en primer lugar los tres proyectos de resolución que figuran en el párrafo 20 de la Parte II del informe. UN تنتقل الجمعية أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٠ من الجزء الثاني من تقريرها.
    En ausencia de un marco basado en los resultados, la sección II del informe presenta detalles sobre diversos productos de apoyo fundamentales que se obtendrán durante el período al que corresponde el presupuesto. UN ولعدم وجود أُطُر قائمة على النتائج يقدِّم الفرع ثانياً من التقرير تفاصيل عدد من نواتج الدعم الأساسية التي تُقَدَّم خلال فترة الميزانية.
    El resumen preparado por la secretaría de los puntos principales abordados en el debate figura en el anexo II del informe sobre el período de sesiones. UN ويتضمن المرفق الثاني من تقريره عن هذه الدورة موجزا أعدته اﻷمانة ﻷبرز النقاط التي اثيرت في المناقشات.
    Los debates del Comité, que incluyen el examen de los proyectos de decisión, se describen en su informe, que se reproduce como anexo II del informe sobre las deliberaciones del período de sesiones. UN ويرد وصف لأعمال اللجنة بما في ذلك نظرها في مشاريع المقررات في تقريرها الوارد في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    42. Debido al límite máximo de palabras previsto para el presente informe, los resúmenes de todas estas presentaciones y los respectivos debates celebrados posteriormente entre los participantes en la sesión se consignan en el anexo II del informe. UN 42- ونظراً للقيد المفروض على عدد كلمات هذا التقرير، ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير ملخصات لجميع العروض المشار إليها أعلاه وما يناظرها من مناقشات دارت بعد ذلك مع المشاركين في الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus