Doy ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea, el Embajador Im. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، سعادة السفير إيم. |
El Sr. Im responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Japón, Bangladesh y China. | UN | وطرحت تعليقات وأسئلة من ممثلي اليابان وبنغلاديش والصين ردّ عليها السيد إيم. |
No se trata del Secretario Kim, sino sobre Gil Ra Im. | Open Subtitles | ليس الأمر عن السكرتير كيم ولكن عن جيل را إيم |
Sra. Yang Soon Im Directora Ejecutiva, Asociación Coreana de Víctimas y Deudos de Víctimas de la guerra del Pacífico | UN | السيدة يانغ سون إم المديرة التنفيذية، الرابطة الكورية لضحايا الحرب واﻷسر الثكلى في منطقة المحيط الهادئ |
Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee y Kwon Young Guen | UN | كيم إم بوك، وكيم بوك شيل، وآن غيونغ شين، وآن يونغ تشول، وآن سوون هي، وكوون يونغ غوين |
Gil Ra Im, eres genial, genial. Y esa mujer genial es mía. | Open Subtitles | هذا هو المتوقع من "جيل را إيم" المرأة المذهلة، امرأتي |
La que tiró la última oportunidad de salvar a su hijo, no es otra más que la Presidenta Seo Tae Im, tú. | Open Subtitles | الشخص الذى أضاع آخر فرصة لإنقاذ إبنكِ ليس بأحدٍ آخر عد الرئيسة سيو تى إيم أنتِ |
Escuché que la Presidenta Seo Tae Im despidió al Vicepresidente Cha Do Hyung. | Open Subtitles | .لقد سمعت بأن الرئيس سيو تي إيم قد طرد نائب الرئيس تشا دو هيون |
Se reunió de nuevo con varios ministros del Gobierno, entre ellos el Ministro del Interior Sar Kheng, el Ministro de Agricultura Chan Sarun y el Ministro de Ordenación Territorial Im Chhunlem. | UN | واجتمع من جديد بكبار الوزراء في الحكومة، بمن فيهم وزير الداخلية سار كينغ، ووزير الزراعة تشان سارون، ووزير إدارة الأراضي إيم تشونليم. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea, Embajador Im Han-taek. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل جمهورية كوريا، سعادة السفير إيم هان - تيك. |
Permítanme concluir con una afectuosa despedida al Embajador Im Han-taek, agradeciéndole sus contribuciones a nuestra labor en este foro. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أقول كلمة وداع صادقة لسعادة السفير إيم هان - تايك وأن أشكره على مساهماته في عملنا هنا. |
Permítanme concluir despidiendo al Embajador Im Han-taek. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أوجه كلمة وداع إلى السفير إيم هان - تايك. |
Estás mal de la cabeza. ¿Dónde están el Conservador y la Srta. Im? | Open Subtitles | أنتِ واقعة في مشكلة حقيقية، أين السيد أمين المتحف والسيدة (إيم)؟ |
Devolvió el préstamo que pertenecía a la Escuela de Acción donde trabaja Gil Ra Im. | Open Subtitles | لقد دفع الديون المستحقة على مدرسة (الأكشن التي تعمل بها (جيل را إيم |
¡Hola, director! Soy Gil Ra Im. | Open Subtitles | مرحباً أيتها المخرجة أنا غيل را إيم |
Le diré de una vez que Gil Ra Im es mi Kim Tae Hee y Jeon Do Yeon. | Open Subtitles | (سأقوم بإخباره أن (جيل را إيم) هي (جيون دو يون و(كيم تاي هي) بالنسبة لي |
Relativa a Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, | UN | بشأن كيم إم بوك وكيم بوك شل وآن غيونغ شن وآن جونغ تشول وآن سون هي وكوون يونغ غوين |
Kim Im Bok vivía separada de su familia en Yanbian, donde se encontraba su lugar de trabajo. | UN | وسكنت كيم إم بوك في يانبيان منفصلة عن أسرتها، وتحصلت هناك على وظيفة. |
¿La que parece de un programa en National Geographic? Gil Ra Im vive en una casa así. | Open Subtitles | المنزل الذى من الممكن ان يظهر على القناه الوثائقية الوطنية غيل را إم تعيش فى مثل هذه المنازل |
No sé si no lo sabe... pero Gil Ra Im es talentosa. Su camino va bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا الأمر ولكن غيل را إم لديها قدرات عديدة وهى قامت بإختيار الطريق الذي يناسبها |
¡No puedes olvidar quién eres, Gil Ra Im! | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تنسي من أنت؟ آنسة غيل رام يم |
¿Que hay de Gil Ra Im? | Open Subtitles | ماذا عن جيل رايم ؟ ماذا عن حاله جيل رايم الصحية؟ |