"importarte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يهمك
        
    • تكترث
        
    • تهتمي
        
    • تأبه
        
    • الاكتراث
        
    • اهتمامًا
        
    • تبالي
        
    • الاهتمام حول
        
    Dado que eres parte de la compañía ahora, pensé que podría importarte. Open Subtitles وبما أنك جزء من الشركة الان, فكرت ان الامر يهمك
    Si ya no tiene una buena opinión de ti, ¿por qué debería importarte? Open Subtitles اذا ما انسحب رأيه العالي بك، لما قد يهمك الأمر؟
    No puede importarte eso. Espósense a esa tubería. Open Subtitles فربما لا تكترث أنت َ للأمر ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة
    ¿O el que estés tan obsesionada con tu futuro que se te olvidan completamente todos los que deberían importarte? Open Subtitles أو حقيقة أنك مهووسة بمستقبلك ، ونسيتي كل شخص من المفترض لك أن تهتمي به؟
    Lo que más me gusta de ti es que siempre has sido tú mismo, sin importarte lo que piense la gente. Open Subtitles كنت أحب فيك أنك دائماً على سجيتك، لم تأبه يوماً بآراء الناس
    Eso es lo único que debería importarte a ti, también. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يُفترض بك الاكتراث له أيضًا
    Debe importarte si el atractivo maestro de literatura se interesa demasiado en sus alumnas. Open Subtitles كما ترين، عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ المدرّس المثير يهتّم أكثر من اللّازم بتلميذاته.
    Porque cuando Fitz se acostaba con otra mujer, no parecía importarte, y queremos saber por qué. Open Subtitles لأنه عندما فيتز كان يضاجع إمرأة أخرى أنت لم تبالي ونحن نود معرفة السبب
    Me hace sentir incómodo. Eso debería importarte. Open Subtitles هو يجعلني غير مرتاحاً شعوري بذلك يجب أن يهمك
    Pero como no parece importarte, nos quedaremos con la paga de esta semana. Open Subtitles و لكن بما أن الأمر لا يهمك كما يبدو. فسنحتفظ بأجرك لهذا الأسبوع.
    ¿Por qué debería importarte si no eres artista? TED الآن، لمَ يهمك هذا إن لم تكن فنانًا؟
    A mí no me importa. Debería importarte, Jack. Open Subtitles ـ هذا لا يهمني ـ لابد أن يهمك ذلك
    Es difícil vivir de este modo, tio. Realmente no debe importarte lo que diga la gente sobre ti. Open Subtitles يصعب فعل ذلك يا رجل عليك ألاّ تكترث حقاً بما يظنه الناس بشأنك
    Siempre haces las cosas a tu modo, sin importarte un carajo lo que piense el resto. Open Subtitles تفعل دائماً كل شىء بالطريقه التى تريدها و لا تكترث لأى أحد
    Es tu papá, ¿no debería importarte un poco más? Open Subtitles ألا يجب أن تكترث أكثر، خصوصاً ان هذا والدك ؟
    Sin amigos, sin citas, sin importarte cómo te ves. Open Subtitles لا أصدقاء , لا مواعيد غرامية لن تهتمي لمنظرك
    Se me hace muy difícil hacerlo o preocuparme por hacerlo ¡cuando no parece importarte en absoluto! Open Subtitles ومما يصعب عليَّ أن أفعل ذلك، أو حتي أهتم لفعله، عندما أجدكِ لا تهتمي البتة
    ¿Cómo puede no importarte algo así? Open Subtitles ولكن كيف لك أن لا تأبه حيال شيء مثل هذا؟
    Bueno, a ti si debe importarte. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أنك عليك الاكتراث
    Debe importarte si el equipo gana el gran juego. Open Subtitles عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ الفريق يفوز بالمبارة الكُبرى.
    - No me importa. - Solía importarte. Open Subtitles لا أبالي - لقد كنت تبالي بوقت ما -
    Tras años de no importarte mi deuda, extrañamente me pides que te devuelva el dinero. Open Subtitles بعد سنوات من عدم الاهتمام حول ديوني تريد مني بغرابة لأدفع لك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus