"industria y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والصناعة
        
    • والصناعية
        
    • الصناعة أكثر منه
        
    • الصناعية واتحادات
        
    • الصناعة و
        
    • الصناعة والحرف
        
    • القطاع الصناعي وقطاع
        
    • الصناعية والجهات
        
    • الصناعة الرئيسية ونوع
        
    • الصناعة والأعمال
        
    • الصناعة والطاقة
        
    • المؤسسات الصناعية
        
    • والدوائر الصناعية
        
    • صناعة الأسلحة
        
    • الصناعة وأن
        
    Prevé una estrategia nacional para los gobiernos, la Industria y los proveedores de VET hasta el año 2000. UN وهي تتيح استراتيجية وطنية للحكومات والصناعة ومقدمي خدمات التعليم والتدريب المهنيين، وذلك حتى عام ٠٠٠٢.
    Utilización del tipo II de personal gratuito en la División de Tecnología, Industria y Economía UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    Sr. Maurice Nacouz, experto en legislación sobre tránsito, Cámara de Comercio, Industria y Agricultura de Beirut, Beirut (Líbano) UN السيد موريس ناكوز، خبير في قانون النقل العابر، غرفة بيروت للتجارة والصناعة والزراعة، بيروت، لبنان
    La Industria y el comercio perciben ya la capacitación en materia de tecnologías ecológicamente racionales en su sentido más amplio. UN وتشهد بالفعل اﻷعمال التجارية والصناعية التدريب على التكنولوجيا السليمة بيئيا بأوسع معناها.
    Los tres sectores principales, la agricultura, la Industria y los servicios, contribuirán previsiblemente al crecimiento sano de las dos economías. UN ويُتوقع أن تُسهم جميع القطاعات الرئيسية الثلاثة، وهي الزراعة والصناعة والخدمات، في تحقيق نمو صحي لكلا الاقتصادين.
    Sr. Alejandro Argüelo Ch., Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio de Nicaragua UN السيد أليخاندرو أرغيولو ش.، وزير التنمية والصناعة والتجارة في نيكاراغوا
    Ministerio de Economía, Industria y Comercio UN وزارة الشؤون الاقتصادية والصناعة والتجارة
    Ministerio de Infraestructura Pública, Industria y Comercio UN وزارة البنية التحتية العامة والصناعة والتجارة
    Asistieron unos 80 representantes de gobiernos, instituciones académicas, la Industria y la sociedad civil. UN وحضر المؤتمر نحو 80 من ممثلي الحكومات، والمؤسسات الأكاديمية، والصناعة والمجتمع المدني.
    La coordinación dentro del gobierno, la Industria y otros interesados es fundamental. UN وللتنسيق أهمية حاسمة داخل الحكومة والصناعة وغيرهما من أصحاب المصلحة.
    En China, se aprobaron ocho programas en los sectores de la agricultura, la silvicultura, la Industria y el desarrollo de recursos naturales. UN وفي الصين، ووفق على ثمانية برامج في مجالات الزراعة والحراجة والصناعة وتنمية الموارد الطبيعية.
    Entre los objetivos concretos figura el de facilitar el acceso general a estadísticas de los ingresos, el empleo, los salarios, la Industria y la agricultura, desglosadas por sexos. UN وتشمل اﻷهداف المحددة توفير الاحصاءات المقسمة حسب الجنس عن الدخل والتوظيف واﻷجور والصناعة والزراعة بصفة عامة.
    Ministro de Comercio, Industria y Turismo: Trevor Manuel UN وزير التجارة والصناعة والسياحة: تريفير مانويل
    1993 Actualmente Secretario Permanente Adjunto del Ministerio de Industria y Comercio UN ١٩٩٣ حاليا نائب اﻷمين الدائم، وزارة التجارة والصناعة
    Contra la economía del Estado, Industria y comercio UN ضد السلامة العامة ضد الاقتصاد الوطني والصناعة والتجارة
    La OIT también ha desarrollado un proyecto para asistir a las Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura en el mejoramiento de sus servicios a la pequeña empresa. UN والمنظمة قد استحدثت أيضا مشروعا لمساعدة غرف التجارة والصناعة والزراعة في مجال تعزيز خدماتها المقدمة للمشاريع الصغيرة.
    La proporción del financiamiento de las investigaciones que actualmente cubren la Industria y el comercio ha ido en aumento en los últimos años y representó el 52% del total de las inversiones en investigación en 2001. UN وشهدت السنوات الأخيرة ارتفاعاً في نسبة ما تقدمه الجهات التجارية والصناعية من تمويل للبحوث، حيث استأثرت هذه الجهات بنسبة 52 في المائة من مجموع الاستثمارات التي خصصت للبحوث في عام 2001.
    Por el contrario, otros sostienen que las variaciones en los riesgos están relacionadas con el tipo de Industria y no con el tipo de fibra y que existen muy pocas pruebas que indiquen que la exposición al crisotilo plantea un riesgo menor de cáncer de pulmón (Nicholson y Landrigan, 1994; Stayner y otros, 1996, ambos citados por NICNAS, 1999). UN غير أن مؤلفين آخرين دفعوا بأن التباين في المخاطر يتعلق بنوع الصناعة أكثر منه بنوع الألياف وأنه لا توجد قرائن كبيرة تشير إلى انخفاض مخاطر سرطان الرئة من التعرض للكريسوتيل (نيكلسون ولاندريجان، 1994؛ ستاينر وآخرون في 1996 وقد استشهد بكلاهما NICNAS، 1999). ورم الظهارة المتوسطة
    Unión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa (UCIEE) UN تجمع الاتحادات الصناعية واتحادات أرباب العمل في أوروبا UNICE الثامنة والعشرون
    Naciones Unidas en Industria y Desarrollo IDB.21/Dec.13 IDB.21/28 UN رابطة خبراء الصناعة و التنمية السابقين في الأمم المتحدة
    Párrafos Declaración del Ministro de Industria y Artesanías del Senegal UN بيان أدلى به وزير الصناعة والحرف اليدوية في السنغال
    En el mismo período, la Industria y los servicios registraron en promedio una tasa de crecimiento de 10,6 y 11,5, respectivamente. UN وخلال الفترة ذاتها سجل القطاع الصناعي وقطاع الخدمات معدل نمو متسقاً متوسطه 10.6 في المائة و11.5 في المائة على التوالي.
    Los oradores mencionaron la existencia de influencias industriales en conflicto con los objetivos sociales y de salud y con los objetivos de otros agentes del sector de la Industria y del sector privado; la eliminación de esas influencias negativas redundaría en beneficio de todos los interesados. UN وأشار المتكلمون إلى أن بعض دوائر النفوذ الصناعية متعارضة ليس مع الأهداف الصحية والاجتماعية فحسب ولكن أيضا مع أهداف بعض الجهات الصناعية والجهات الفاعلة الأخرى في القطاع الخاص؛ وجميع الأطراف المعنية لهم مصلحة في التعامل مع هذه التأثيرات السلبية.
    10. Trabajadores de 15 o más años de edad por Industria y sexo UN اﻷشخاص العاملون من سن ١٥ سنة فأكثر، حسب الصناعة الرئيسية ونوع الجنس
    La parte correspondiente al sector de la Industria y la artesanía sigue siendo escasa, es decir, de tan sólo el 5,3%. UN ويظل إسهام قطاع الصناعة والأعمال الحرفية ضعيفا، أي بنسبة 5.3 في المائة فقط.
    Sr. Adão da Silva Rocha, ex Ministro de Industria y Energía de Cabo Verde y consultor internacional UN السيد أداءو دا سيلفا روتشا، وزير الصناعة والطاقة سابقاً في الرأس الأخضر، مستشار دولي
    El grupo, y antes de su primera reunión el Director Ejecutivo, invitarán a que participen en calidad de observadores a ocho expertos de la Industria y la sociedad civil. UN ويدعو الفريق قبل اجتماعه الأول بالمدير التنفيذي، ثمانية خبراء من المؤسسات الصناعية والمجتمع المدني للمشاركة كمراقبين.
    los gobiernos, la Industria y otras entidades han realizado gestiones para facilitar el intercambio de información sobre el contenido de sustancias peligrosas en los artículos/productos en algunas zonas, pero hasta la fecha no se ha concretado un conjunto de medidas de carácter mundial UN وأن الحكومات والدوائر الصناعية وغيرها من الجهات أقدمت على مبادرات لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الخطرة في الأدوات والمنتجات في بعض المجالات، ومع ذلك لم يُتخذ إجراء عالمي شامل بشأنها حتى الآن
    Este es el resultado de la unión de la Industria y las armas. Open Subtitles هذا هو ما تحصل عليه, والسيد هولمز, عندما يتزوج صناعة الأسلحة.
    Ahora es el momento para crear un cambio en esta Industria y para empujar en una dirección sostenible. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus