"informe de la corte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير محكمة
        
    • تقرير المحكمة
        
    • بتقرير محكمة
        
    • بتقرير المحكمة
        
    • لتقرير المحكمة
        
    • المحكمة تقريرها
        
    • تقرير للمحكمة
        
    • أن تتلقى تقريرا من محكمة
        
    La presentación del informe de la Corte Internacional de Justicia ante la Asamblea General constituye un acto de trascendencia. UN إن عرض تقرير محكمة العدل الدولية على الجمعية العامة له أهمية حيوية.
    El examen del informe de la Corte Internacional de Justicia constituye también una oportunidad de plantear las necesidades de la Corte para el cumplimiento adecuado de sus funciones. UN إن النظر في تقرير محكمة العدل الدولية يعد أيضا فرصة للإشارة إلى احتياجات المحكمة اللازمة للاضطلاع بصورة كافية بمهامها.
    El informe de la Corte Internacional de Justicia deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة.
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Corte Penal Internacional UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المحكمة الجنائية الدولية
    También es agradable para mí felicitarlo por su presentación del informe de la Corte. UN ويسعدني أن أقدم تهاني وفدي على الكلمة البليغة التي قدم بها تقرير المحكمة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    El informe de la Corte Internacional de Justicia deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة.
    El Presidente anuncia que se levantará la sesión para que los miembros de la Comisión puedan asistir a la sesión plenaria de la Asamblea General en la que se examinará el informe de la Corte Internacional de Justicia. UN الرئيس: أعلن أن الجلسة سترفع لتمكين أعضاء اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية.
    El informe de la Corte Internacional de Justicia deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة.
    El informe de la Corte Internacional de Justicia deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية في جلسات عامة.
    13. informe de la Corte Internacional de Justicia (artículo 13 b)); decisión 47/406, de 21 de octubre de 1992). UN ١٣ - تقرير محكمة العدل الدولية )المادة ١٣ )ب(؛ المقرر ٤٧/٤٠٦ المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢(.
    Viernes 15 de octubre informe de la Corte Internacional de Mañana Justicia [13] UN الجمعة، ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر تقرير محكمة العدل الدولية ]١٣[
    Viernes 15 de octubre informe de la Corte Internacional de Mañana Justicia [13] UN الجمعة، ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر صباحا تقرير محكمة العدل الدولية ]١٣[
    informe de la Corte Internacional de Justicia UN ٣١ - تقرير محكمة العدل الدولية
    En el capítulo IV del informe de la Corte se realiza una exposición bastante sustancial al respecto. UN وهي متناولة ببعض الاستفاضة في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Cada vez son más los Estados que consideran que la presentación del informe de la Corte ante la Asamblea es más que un mero rito otoñal. UN وأصبح عدد متزايد من الدول ترى أن تقديم تقرير المحكمة الى الجمعية ليس مجرد طقس من طقوس الخريف.
    Se refirió al tratamiento de esa cuestión en el capítulo IV del informe de la Corte. UN ووجه الانتباه إلى أنه جرى تناول هذه المسائل في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Notamos con satisfacción que este año el informe de la Corte fue publicado con mayor antelación. UN ويسرنا أن نلاحظ أن تقرير المحكمة لهذا العام قد نشر في وقت أبكر مما هو معتاد.
    informe de la Corte Penal Internacional UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية إلى جمعية الدول الأطراف
    Es para mí un honor dar ahora la palabra al Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, para que presente el importante informe de la Corte. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة للسيد شي جيوونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، لكي يعرض تقرير المحكمة الهام.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    Acogemos el informe de la Corte Penal Internacional como un testimonio del avance en la búsqueda constante de un mundo basado en la justicia y la responsabilidad. UN ونرحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية باعتباره شاهداً على التقدم في السعي المستمر نحو عالم مبني على العدالة والمساءلة.
    Examen por la Asamblea General del anterior informe de la Corte UN فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    En él se describen las principales novedades en las actividades de la Corte y otros asuntos de importancia para la relación entre la Corte y las Naciones Unidas desde la publicación del cuarto informe de la Corte a las Naciones Unidas (A/63/323). UN ويغطي التطورات الرئيسية التي شهدتها أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة منذ أن قدمت المحكمة تقريرها الرابع إلى الأمم المتحدة (A/63/323).
    Según el último informe de la Corte (A/64/4), 192 Estados son partes en su Estatuto, pero sólo 66 Estados han aceptado la competencia obligatoria de la Corte. UN ووفقا لأحدث تقرير للمحكمة ((A/64/4 هناك 192 دولة طرفا في نظامها الأساسي، ولكن لم تقبل الولاية القضائية الإلزامية للمحكمة سوى 66 دولة منها.
    g) Judiciales. El inciso 19 autoriza al legislativo a " Decretar amnistía por delitos políticos y conceder indulto previo informe de la Corte Suprema de Justicia " . UN (ز) العدالة - تأذن المادة 19 للسلطة التشريعية بإصدار قرارات بالعفو عن الجرائم السياسية وبمنح العفو بعد أن تتلقى تقريرا من محكمة العدل العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus