informe de la Organización Mundial del Turismo | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية |
informe de la Organización Mundial del Turismo | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية |
informe de la Organización DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN | UN | تقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة |
informe de la Organización Mundial del Turismo sobre el proyecto de recomendaciones sobre estadísticas del turismo | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة |
iii) informe de la Organización Meteorológica Mundial; | UN | `٣ ' تقرير المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ؛ |
El informe de la Organización Mundial de la Salud señala que Bahrein es uno de los países en desarrollo en que se prestan los mejores servicios médicos. | UN | وأشار تقرير منظمة الصحة العالمية إلى أن البحرين تُعد اﻷولى بين الدول النامية في مجال تطوير الخدمات الصحية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el instituto de estadística propuesto | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن اقتراح إنشاء معهد لﻹحصاءات |
informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el instituto internacional de estadística propuesto | UN | تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن المعهد الدولي لﻹحصاء المقترح إنشاؤه |
informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
informe de la Organización Mundial de la Salud sobre la información suministrada por los Estados en relación con la aplicación del artículo 12 de la Convención | UN | تقرير منظمة الصحة العالمية عن المعلومات المقدمة من الدول بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية |
informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado de conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
informe de la Organización Internacional del Trabajo relativo al artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
informe de la Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos | UN | تقرير المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية |
informe de la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite | UN | تقرير المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية |
informe de la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite | UN | تقرير المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية |
Después de que el observador de la República Islámica del Irán hiciera una declaración en que manifestó que estaba satisfecho con el informe de la Organización, el Comité tomó nota del informe especial. | UN | وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص. |
Contrariamente a lo expuesto en el informe de la Organización Internacional para las Migraciones, en el ámbito local no se informó oficialmente de ningún caso de trata de mujeres. | UN | وخلافا لتقرير المنظمة الدولية للهجرة، لم يُبلَغ رسميا عن أي حالة للاتجار بالنساء محليا. |
Su decisión obedeció al parecer a un informe de la Organización no gubernamental Human Rights Watch. | UN | ويبدو أن قراراتها قد اتخذت بناء على تقرير صادر عن منظمة غير حكومية هي منظمة رصد حقوق الإنسان. |
En el informe de la Organización para 1995 se declaraba que se habían emitido más de 600 órdenes de detención administrativa contra palestinos, y sólo dos contra judíos. | UN | وقد جاء في تقرير هذه المنظمة لعام ١٩٩٥ أنه صدر ما يزيد على ٦٠٠ أمر احتجاز إداري في حق الفلسطينيين مقابل ٢ في حق اليهود. |
La Comisión de Estadística tal vez desee tomar nota del informe de la Organización Internacional del Trabajo, en particular de lo siguiente: | UN | 23 - ولعل اللجنة الإحصائية تود أن تحيط علما بتقرير منظمة العمل الدولية وخصوصا بما يلي: |
b) El informe de la Organización Internacional para las Migraciones sobre los migrantes haitianos en las Bahamas (2005); y | UN | (ب) وتقرير المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بالمهاجرين الهايتيين في جزر البهاما (2005)؛ |
Según un informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), estas iniciativas han reducido la tasa de analfabetismo hasta el 28,6%. | UN | وأدت هذه الجهود إلى خفض نسبة الأمية إلى 28.6% وفقاً لتقرير منظمة اليونسكو. |