"informe presentado por el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير مقدم من
        
    • التقرير الذي قدمه
        
    • التقرير المقدم من
        
    • تقرير قدمه
        
    • بالتقرير الذي قدمه
        
    • التقرير الذي قدمته
        
    • تقرير مقدّم من
        
    • للبيان الصادر عن
        
    • بالتقرير الذي قدمته
        
    • بالتقرير المقدم من
        
    • تقرير مقدَّم من
        
    • التقرير النهائي الذي قدمه
        
    • التقرير بالصيغة التي عرضه بها
        
    • تقرير يقدمه
        
    • تقرير السيد
        
    informe presentado por el Sr. Bernards Mudho, Experto independiente encargado de examinar las consecuencias UN تقرير مقدم من السيد برناردز مودهو، الخبير المستقل المعني بآثار سياسات التكيف
    informe presentado por el Secretario General en nombre de los miembros del Comité Administrativo de Coordinación UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق
    ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y ORGANIZACIONES AFINES informe presentado por el Secretario General en nombre de los UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة
    Los Ministros examinaron el informe presentado por el Secretario General de la OUA sobre la evolución de la situación en Sudáfrica. UN ونظر الوزراء في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية عن التطورات الحالية الحاصلة في جنوب افريقيا.
    Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع،
    Al parecer las acusaciones se formularon en un informe presentado por el ejército a la oficina del Fiscal Regional de Bogotá. UN وذُكر أن الاتهامات وردت في تقرير قدمه الجيش إلى مكتب المدعي العام اﻹقليمي لبوغوتا.
    informe presentado por el Secretario General en nombre de los miembros del Comité Administrativo de Coordinación y UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم
    informe presentado por el Sr. Marco Tulio Bruni Celli, UN تقرير مقدم من السيد ماركو توليو بروني سيلي، المقرر
    informe presentado por el Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial, UN تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمرو، المقرر الخاص المعين
    informe presentado por el Relator Especial, Sr. Abdelfattah Amor, UN تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمرو، المقرر الخاص المعين
    informe presentado por el Relator Especial, Sr. Abdelfattah Amor, UN تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص، طبقا
    informe presentado por el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria UN تقرير مقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    informe presentado por el Sr. Abdelfattah Amor, Relator UN تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمرو، المقرر الخاص،
    HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES informe presentado por el Secretario General sobre la situación UN تقرير مقدم من اﻷمين العام عن حالة موظفي اﻷمم المتحدة
    El informe presentado por el Relator Especial a la Comisión contiene valiosa información sobre la manera en que se propone cumplir su mandato. UN ويتضمن التقرير الذي قدمه المقرر الخاص الى اللجنة معلومات قيمة بشأن الطريقة التي يعتزم اتباعها في أداء ولايته.
    Hace unas semanas, examinamos el informe presentado por el Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN قبل أسابيع قليلة ناقشنا التقرير الذي قدمه رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا.
    El informe presentado por el Coordinador Especial, Embajador Shannon, constituye una base aceptable para iniciar las negociaciones. UN ويشكل التقرير الذي قدمه المنسق الخاص، السفير شانون، أساسا مقبولا لبدء المفاوضات.
    Habiendo examinado con reconocimiento el informe presentado por el Presidente del Grupo Especial del Mandato de Berlín, UN وقد نظر مع التقدير في التقرير المقدم من رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين،
    En el 12° período de sesiones del Tribunal, la Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial estudió un informe presentado por el Presidente del Tribunal sobre la cuestión. UN وفي الدورة الثانية عشرة، نظرت لجنة القواعد والممارسة القضائية في تقرير قدمه رئيس المحكمة بشأن هذه المسألة.
    El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. UN أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب.
    Se señaló a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores: UN وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة إلى الفقرات التالية، على وجه الخصوص، من التقرير الذي قدمته وزارة الخارجية:
    informe presentado por el Canadá acerca de la aplicación del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares UN تقرير مقدّم من كندا بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    En relación con el informe presentado por el equipo especial, observó el excelente trabajo realizado para la puesta en práctica y el progresivo perfeccionamiento de los criterios. UN وفيما يتصل بالتقرير الذي قدمته فرقة العمل، لاحظت ما أنجز من عمل ممتاز فيما يتعلق بتطبيق المعايير وتطويرها التدريجي.
    Los Jefes de Gobierno acogieron con agrado el informe presentado por el Secretario General del Commonwealth sobre los recientes acontecimientos en Sudáfrica. UN رحب رؤساء الحكومات بالتقرير المقدم من اﻷمين العام للكومنولث بشأن التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    informe presentado por el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter UN تقرير مقدَّم من المقرِّر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Gracias a la contribución de los expertos, se pudo lograr un estudio específico sobre la cuestión, el cual figura en la sección III del informe presentado por el Grupo de Expertos al Secretario General. UN وبفضل إسهامات الخبراء، أُجري بحث محدد حول المسألة وهو وارد في الجزء ثالثا من التقرير النهائي الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين إلى الأمين العام (A/63/334).
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe presentado por el Relator, y lo autorizó a que le diera forma definitiva incorporando en el texto las deliberaciones de sus últimas sesiones. UN ٧١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير بالصيغة التي عرضه بها المقرر وأذنت له بإعطائه شكلا نهائيا بتضمينه أعمال جلساتها اﻷخيرة.
    Es el tercer informe presentado por el actual titular, Sr. Manfred Nowak. UN وهو ثالث تقرير يقدمه مانفريد نوواك، المقرر الخاص المسندة إليه حاليا هذه المهمة.
    informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta UN تقرير السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus