| Informes presentados al CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Informes presentados al CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Informes presentados al Consejo Económico y Social | UN | التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Informes presentados al Consejo Económico y Social | UN | التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| :: Consultas con los Estados sobre las cuestiones, incluidas en los Informes presentados al Comité | UN | :: إجراء المشاورات مع الدول بشأن المسائل الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة |
| Los Informes presentados al Consejo por esos fondos y programas se han alineado y reflejan las principales esferas de la revisión. | UN | وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض. |
| Preocupa a Alemania la reducción del número de Informes presentados al Secretario General desde el inicio del último decenio. | UN | ويساور ألمانيا القلق بشأن الانخفاض في عدد التقارير المقدمة إلى الأمين العام منذ بدء العقد المنصرم. |
| Como en oportunidades anteriores, en el presente informe se evita en lo posible repetir el material contenido en los Informes presentados al Comité de Información. | UN | وكسابق عهده يتجنب هذا التقرير، قدر الامكان، تكرار محتويات التقارير المقدمة إلى لجنة الاعلام. |
| El UNICEF ha prestado asistencia a los gobiernos en la preparación de Informes presentados al Comité. | UN | وساعدت اليونيسيف الحكومات في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة. |
| En el capítulo cinco del estudio se analizan los Informes presentados al CEDAW por cuatro países occidentales. | UN | ويناقش الفصل الخامس من الدراسة التقارير المقدمة إلى اللجنة من أربعة بلدان غربية. |
| A. Informes presentados al Secretario General entre agosto de 1999 y julio de 2000 | UN | ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 1999 إلى تموز/يوليه 2000 |
| A. Informes presentados al Secretario General entre agosto de 1999 y julio de 2000 | UN | ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 1999 إلى تموز/يوليه 2000 |
| Tema 5 Informes presentados al Consejo Económico y Social | UN | البند 5 التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Tema 5 Informes presentados al Consejo Económico y Social | UN | البند 5 التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Tema 5 Informes presentados al Consejo Económico y Social | UN | البند 5 التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| El anterior párrafo decimotercero ha pasado a ser el párrafo decimocuarto y hace referencia a Informes presentados al Comité contra el Terrorismo. | UN | وصارت الفقرة 13 السابقة الفقرة 14 وهي تشير إلى التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
| Hasta la fecha, el Grupo ha examinado los Informes presentados al Comité. | UN | 130 - استعرض الفريق حتى الآن التقارير المقدمة إلى اللجنة. |
| :: Informes presentados al Comité contra el Terrorismo | UN | :: التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
| 4. Informes presentados al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre cooperación económica entre países en desarrollo | UN | ٤- تقارير مقدمة إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية: |
| :: Informes presentados al Consejo de Seguridad por mediación del Comité | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة |
| Asimismo acordarían reunirse cada dos años para examinar los Informes presentados al Secretario General. | UN | واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام. |
| Esto es especialmente significativo en el caso de las decisiones relacionadas con Informes presentados al Comité, para que puedan concretarse de inmediato en acciones. | UN | ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنسبة للقرارات المتعلقة بالتقارير المقدمة إلى اللجنة، حتى يتسنى ترجمتها إلى إجراءات ملموسة على الفور. |