No me fío de los ingleses Pero porque le he servido antes... | Open Subtitles | أنا لا أثق في الإنجليز ولكن لأننى خدمتك قبل ذلك |
Mientras los ingleses atacan por fuera, el malvado Cardenal socava... desde dentro, forjando una alianza secreta... con Buckingham y usurpando el trono. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Cuando era un niño en Irlanda, yo sentía lo mismo por los ingleses. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز |
Arrestó a varias personas aquí después de enterarse... que los ingleses querían sabotear la fábrica. | Open Subtitles | لقد اعتقلتم بعض عمال المصنع بعد اكتشافكم لـ.. رغبة البريطانيين في تدمير المصنع |
Pero como ha sido sobre ingleses, trae una fría humedad a mi corazón. | Open Subtitles | لكن بما أنه على الأنجليز فأنه يجلب إحباط كئيب على قلبي |
No obstante, en 1609 un grupo de colonos ingleses que naufragaron mientras se dirigían a Virginia se asentó en las islas. | UN | بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609. |
Esta fue una de las primeras colonias prósperas que crearon los ingleses. | Open Subtitles | كانت هذه واحدة من أولى المستعمرات مزدهرة الذي خلق الإنجليزية. |
El panelista ilustró lo anterior mediante cuatro casos recientes sometidos a los tribunales ingleses. | UN | وضرب لذلك أربعة أمثلة لقضايا عرضت مؤخراً على المحاكم الإنكليزية. |
No quiero que los ingleses conozcan esa faceta y como abren mi correo, | Open Subtitles | إنى أفضل أن لا يراها البريطانيون لأنهم إتخذوا فتح رسائلى عاده |
No sé si es por la cultura o qué pero a los ingleses les gusta el dolor y los golpes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع |
Ves, esto es por lo que los ingleses somos estereotipados como reservados. | Open Subtitles | ترى هذا هو السبب أننا الإنجليز نحافظ على نفس النمط |
Porque los ingleses la odian, y siempre lo harán sobretodo si ella reclama su trono como tú insistes. | Open Subtitles | لأن الإنجليز يكرهونها، ودائما ما سيكونون كذلك. خصوصا إذا ادعت أحقيتها في عرشهم كما تصر. |
¡Huid pues, thanes traidores y marchad a mazclaros con los epicúreos ingleses! | Open Subtitles | فليهرب أذا من جيشي قادة الخونة ولينضموا إلى الإنجليز الملاعين |
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. | Open Subtitles | كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي |
Creí que a los ingleses no les gustaban las mujeres, su manera de hablar. | Open Subtitles | كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء طريقه كلامهم تعلن عن ذلك |
Está bien. Perder por penaltis contra los alemanes es algo natural en los ingleses. | Open Subtitles | الخسارة أمام الألمان في ركلات الجزاء الترجيحية أصبح أمراً مألوفاً لدى الانجليز |
Hubo muchas mujeres famosas que combatieron junto con los hombres en las guerras contra los ingleses y más tarde contra los japoneses, durante la Segunda Guerra Mundial. | UN | وكانت هناك نساء شهيرات خضن إلى جانب الرجال حروبا ضد البريطانيين ثم ضد اليابانيين في الحرب العالمية الثانية. |
Básicamente, la guerra franco-india consistió en franceses, y sus aliados indios, luchando contra ingleses. | Open Subtitles | في الأساس، الحرب الفرنسية والهندية كان الفرنسيون مع حلفائهم الهنود يقاتلون الأنجليز |
La última vez que te vi estabas salvando a mi hermana... de esos ingleses bastardos que la tenía clavada en Belfast. | Open Subtitles | في آخر مرة قابلتك فيها كنت تنقذ شقيقتي من أولئك الإنكليز الملاعين الذين كانوا يقومون بربطها في بيلفاست |
Los ingleses estaban cerca y los rescató. | Open Subtitles | وكانت السفينة الإنجليزية بالجوار وقامت بإنقاذهم |
solo se ha documentado una triple chuza consecutiva en los bolos ingleses. | Open Subtitles | منذ نهاية الحرب الكبيرة لم يكن هناك سوى ثلاث حالات موثقة من هذه في لعبة القناني الخشبية الإنكليزية |
El país fue anexado por los ingleses tras la tercera guerra, que tuvo lugar en 1885. | UN | وبعد الحرب الثالثة في عام ١٨٨٥، احتل البريطانيون البلاد. |
ingleses o alemanes, vence el que vence. | Open Subtitles | إنجليز أو ألمان، مـَن سيربح، سيربح. |
¡Pagas por una tumbona y ver... a los ingleses pasar! | Open Subtitles | ادفعي للحصول على كرسي.. وشاهدي الإنجليزي وهو يمر |
En el corto tiempo que he estado aquí, he visto ingleses y ahora chinos. | Open Subtitles | أنا هنا منذ وقت قصير رايت أشخاصا من إنجلترا والأن من الصين |
Usted sí que engañó a los ingleses, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد قمت مؤكداً بخداع الانكليز أليس كذلك ؟ |
Creci para arriba con mis amigos ingleses en Londres intentaba ser como el hombre ingles | Open Subtitles | ترعرعت مع اصدقائي الاإنجليز في لندن ولذلك كنت احاول أن أصبح رجل إنجليزي.. |
Seguro que Lawrence va a informarle sobre nuestro pueblo y sus debilidades que deben ser mantenidas en interés de los ingleses. | Open Subtitles | فالميجور لورنس بلا شك لديه تقارير كى يقدمها عن شعبى وضعفهم واحتياجهم لان يبقوا فى دائرة الاهتمام الانجليزية |
Se la ha interpretado como una alegoría de la Guerra Fría, de la Resistencia francesa y de la colonización de Irlanda por parte de los ingleses. | TED | تم تفسيرها على أنها مجاز للحرب الباردة، المقاومة الفرنسية، والاستعمار البريطاني لأيرلندا. |