El suministro de asistencia a gran número de personas ha sido una carga considerable para la comunidad internacional y el Gobierno de Croacia. | UN | وشكل تقديم المساعدة لهذه اﻷعداد الكبيرة من السكان عبئا كبيرا على المجتمع الدولي وحكومة كرواتيا. |
En esa reunión se formularon varias recomendaciones concretas dirigidas a las Naciones Unidas, la comunidad internacional y el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وقد تمخض هذا الاجتماع عن عدد من التوصيات المحددة الموجهة إلى اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة الولايات المتحدة. |
En esta reunión se hicieron varias recomendaciones concretas a las Naciones Unidas, la comunidad internacional y el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وقدم هذا الاجتماع عددا من التوصيات المحددة إلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة الولايات المتحدة. |
Ese factor, y la capacidad de la sociedad civil, determinarán en qué medida la comunidad internacional y el Gobierno deberán prestar socorro y ayuda para la recuperación. | UN | سيكون لهذا العامل ولقدرة المجتمع المدني تأثير على مدى تمكِّن المجتمع الدولي والحكومة من توفير الإغاثة والإنعاش. |
Agradecemos mucho el apoyo que nos han prestado el Fondo Monetario internacional y el Gobierno indio, por no nombrar más que a dos de nuestros asociados. | UN | ونحن ممتنون للغاية للدعم الذي قدمه لنا صندوق النقد الدولي والحكومة الهندية، وذلك على سبيل ذكر اثنين فحسب من شركائنا. |
Unos consultores procederán a evaluar esos certificados para el Departamento de Desarrollo internacional y el Gobierno de Santa Elena. | UN | وكلفت وزارة التنمية الدولية وحكومة سانت هيلانة استشاريين بإجراء تقييم لهذه البيانات. |
Esta situación exige una plena colaboración entre la comunidad internacional y el Gobierno de Pakistán para obtener detalles de las transferencias y descubrir todas las ramificaciones de la red internacional en cuestión. | UN | وهذا الوضع يتطلب تعاونا تاما ما بين المجتمع الدولي وحكومة باكستان للحصول على تفاصيل عمليات نقل المعارف تلك والكشف عن الحجم الكامل للشبكة المتعددة الجنسيات المتورطة فيها. |
Sin la cooperación de las Naciones Unidas, la comunidad internacional y el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, el Tribunal Especial no hubiera sido posible. | UN | ولم تكن المحكمة الخاصة لترى النور دون التعاون الذي أبدته الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وحكومة سيراليون وشعبه. |
Nuestro trabajo se circunscribe a una asociación real entre la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán. | UN | وعملنا هو شراكة حقيقية بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان. |
Este marco servirá de instrumento fundamental para ampliar la cooperación entre la comunidad internacional y el Gobierno de Sierra Leona. | UN | وسيشكل هذا الإطار أداة حاسمة لتوسيع آفاق التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة سيراليون. |
Se trata, ante todo, de un compromiso conjunto de la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán para mejorar la eficacia de la asistencia humanitaria y luchar contra la corrupción. | UN | وهو، قبل كل شيء، التزام مشترك بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان بتحسين فعالية المعونة ومكافحة الفساد. |
Su aprobación será una muestra de la fortaleza actual de la alianza entre la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán. | UN | وسيكون اعتماده شهادة على الشراكة القوية القائمة بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان. |
Las recomendaciones se dirigen al Consejo de Seguridad, la comunidad internacional y el Gobierno de Liberia. | UN | وهذه التوصيات موجهة إلى مجلس الأمن والمجتمع الدولي وحكومة ليبريا. |
De consuno, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deben hacer un mayor esfuerzo para mejorar la situación. | UN | ويجب أن يتضافر المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان معا في بذل جهد كبير لتحسين هذه الحالة. |
En la Conferencia de Kabul se estableció una nueva relación, no sólo entre la comunidad internacional y el Gobierno sino también entre el Gobierno y el pueblo afgano. | UN | ومؤتمر كابول لم يرس علاقة جديدة بين المجتمع الدولي والحكومة فحسب، ولكن بين الحكومة والشعب الأفغاني أيضا. |
Lo alcanzado en Rwanda en los últimos tres años con el apoyo de la comunidad internacional y el Gobierno había sido formidable y debería considerarse como un sólido avance hacia la buena gestión de los asuntos públicos y la consolidación de los logros en otras esferas. | UN | وأضاف أن ما تحقق في رواندا في السنوات الثلاث اﻷخيرة بدعم المجتمع الدولي والحكومة كان أمرا ملحوظا وينبغي النظر إليه كلبنة متينة لبناء الحكم الجيد وترسيخ اﻹنجازات في المجالات اﻷخرى. |
Es indispensable que la comunidad internacional y el Gobierno de Indonesia tomen medidas decisivas que permitan el regreso a su lugar de origen de la mayoría de los timorenses orientales que lo deseen. | UN | فيتعين على المجتمع الدولي والحكومة الإندونسية أن يتخذا تدابير حاسمة تسمح بعودة أغلبية التيموريين الشرقيين إلى بلدهم الأصلي إذا كانت هذه هي رغبتهم. |
105. La Relatora Especial recomienda que la comunidad internacional y el Gobierno tomen seriamente en consideración la cuestión de la discriminación contra los enfermos de VIH/SIDA. | UN | 105- والمقررة الخاصة توصي المجتمع الدولي والحكومة بأن يأخذا جدياً بعين الاعتبار مسألة التمييز الذي يمارس إزاء مرضى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
La evaluación es el instrumento técnico en que se basarán la comunidad internacional y el Gobierno Federal de Transición para elaborar y financiar una estrategia de recuperación posconflicto para Somalia. | UN | وهذا التقييم هو الوسيلة الفنية التي سيتخذها المجتمع الدولي والحكومة الاتحادية الانتقالية أساسا لوضع استراتيجية للانتعاش من أجل الصومال بعد انتهاء الصراع وتمويلها. |
El Departamento para el Desarrollo internacional y el Gobierno del Territorio han colaborado en diversos aspectos de la gobernanza y el desarrollo económico de Pitcairn. | UN | وعمل كل من وزارة التنمية الدولية وحكومة الإقليم معاً بشأن مختلف جوانب الحوكمة والتنمية الاقتصادية في بيتكيرن. |
En la actualidad, el Departamento para el Desarrollo internacional y el Gobierno de Pitcairn preparan las fases finales de un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla. | UN | وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية وحكومة الإقليم على وضع المراحل النهائية لخطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة. |
Los fondos se han recibido ya del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Centro de Investigaciones para el Desarrollo internacional y el Gobierno de Suiza. | UN | كما منح كل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز البحوث للتنمية الدولية والحكومة السويسرية أموالا لهذا الغرض. |
El Departamento del Reino Unido para el Desarrollo internacional y el Gobierno de Pitcairn trabajan en la actualidad en un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla. | UN | وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة الإقليم على وضع خطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة. |