"interparlamentaria y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلماني الدولي
        
    Deseosa de fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de darle reconocimiento oficial, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ووضعه في إطار رسمي،
    Expresó la esperanza de que el país anfitrión respetaría la universalidad de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria y reconsideraría su decisión. UN وأعرب عن أمله في أن يحترم البلد المضيف الطابع العالمي لمؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي وأن يعيد النظر في قراره.
    Deseosa de reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de dotarla de un marco nuevo y adecuado, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وإعطائه إطارا جديدا وملائما،
    El trabajo en estrecha cooperación con la Unión Interparlamentaria y el otorgamiento de la condición intergubernamental a ese organismo pueden satisfacer la visión de una democracia mundial que las Naciones Unidas siempre han promovido y alentado. UN وأن اﻷمم المتحدة بالعمل في تعاون وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي بعد منحه المركز الحكومي الدولي، يمكن أن تحقق رؤيا الديمقراطية العالمية، التي ما برحت اﻷمم المتحدة تنادي بها وتغذي فكرتها.
    Deseosa de reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de dotarla de un marco nuevo y adecuado, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وإعطائه إطارا جديدا وملائما،
    Los miembros de la Unión Interparlamentaria presentan a sus respectivas asambleas y gobiernos las resoluciones adoptadas por la Unión Interparlamentaria y fomentan su aplicación. UN ويقدم أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي الى مجالسهم وحكوماتهم المعنية القرارات المعتمدة من جانب الاتحاد ويعززون تنفيذها.
    Recalcando su deseo de reforzar la cooperación establecida entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de dotarla de un marco nuevo y adecuado, UN وإذ تؤكد رغبتها في تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وإعطائه إطارا جديدا وملائما،
    Agradecemos al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), a la Unión Interparlamentaria y a Turkmenistán la organización conjunta de este importante foro. UN ونحن نشكر اليونيسيف، والاتحاد البرلماني الدولي وتركمانستان الذين اشتركوا في إعداد هذا المحفل الهام.
    Me referiré ahora brevemente la interacción entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وسأتناول بإيجــاز التفاعل القائم بيــن الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Para terminar, quiero expresar una vez más la satisfacción de mi delegación por la situación actual de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن سرور وفد بلادي إزاء المرحلة الراهنة من التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Mi país se enorgullece de tomar parte activa en los trabajos de la Unión Interparlamentaria y apoya firmemente la cooperación entre la Unión y las Naciones Unidas. UN ويفتخر بلدي بمشاركته النشطة في أعمال الاتحاد البرلماني الدولي.
    La Unión Interparlamentaria y la OACDH han establecido una estrecha cooperación a este respecto. UN وقد حقق الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تعاونا وثيقا في هذا الصدد.
    Para concluir, deseo expresar una vez más la felicidad que siente mi delegación por la creciente cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. Confío en que esta cooperación continúe intensificándose y profundizándose en los años venideros. UN وختاما أود أن أعرب من جديد عن السعادة التي يحس بها وفدنا إزاء التعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة، وعن ثقتنا في أن هذا التعاون سيتعمق ويزدهر في السنوات القادمة.
    Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    En los meses venideros la Unión Interparlamentaria y el UNICEF trabajarán en pro de una estrategia común para movilizar aún más el apoyo parlamentario para los niños. UN وفي الأشهر المقبلة، سيعمل الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في سبيل التوصل إلى استراتيجية مشتركة لتعبئة الدعم البرلماني للأطفال بشكل أكبر.
    Representó a la Unión Interparlamentaria y habló en tal carácter en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de Viena, 1993. UN مثّل الاتحاد البرلماني الدولي وتحدث بهذه الصفة في مؤتمر الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فيينا، 1994.
    Formulan sendas declaraciones los observadores de la Unión Interparlamentaria y de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus recursos. UN وأدلى ببيان كل من المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    El Secretario General debería recabar la cooperación de la Unión Interparlamentaria y las asociaciones de parlamentarios. UN وينبغي أن يلتمس الأمين العام تعاون الاتحاد البرلماني الدولي ورابطات البرلمانيين.
    Deberían examinarse diferentes mecanismos con la ayuda de la Unión Interparlamentaria y las asociaciones de parlamentarios. UN وينبغي اختبار سُبل مختلفة بمساعدة من الاتحاد البرلماني الدولي ورابطات البرلمانيين.
    El Secretario General debería recabar la cooperación de la Unión Interparlamentaria y las asociaciones de parlamentarios. UN وينبغي أن يلتمس الأمين العام تعاون الاتحاد البرلماني الدولي ورابطات البرلمانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus