| 10. invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ١٠ - تدعو لجنة حقوق الانسان الى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 10. invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ١٠ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| La experta independiente invita a la Comisión de Derechos Humanos a que preste a estos documentos toda la atención que merecen. | UN | وهي تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهاتين الوثيقتين. |
| Por ello invita a la Comisión de Derecho Internacional a que considere debidamente esta cuestión cuando inicie la segunda lectura del proyecto de artículos. | UN | وأنها، لذلك، تدعو لجنة القانون الدولي إلى النظر في هذه المسألة على النحو الواجب، عند بدء القراءة الثانية لمشاريع المواد. |
| 6. invita a la Comisión de la Unión Africana a que presente el Programa de Acción, 2006-2010, a la próxima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana para su refrendo; | UN | 6- يدعو مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تعرض برنامج العمل للفترة 2006-2010 على مؤتمر القمة المقبل لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي بغية إقراره؛ |
| 4. invita a la Comisión de Cuotas a que haga el mejor uso posible de las actividades de cooperación entre esas instituciones y esos países; | UN | " ٤ - تدعو لجنة الاشتراكات الى أن تستفيد الى أقصى حد من جهود التعاون فيما بين تلك المؤسسات والبلدان؛ |
| 14. invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ٤١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 14. invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ٤١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 5. invita a la Comisión de Estupefacientes a que siga adoptando todas las medidas necesarias para preparar debidamente el período extraordinario de sesiones; | UN | ٥ - تدعو لجنة المخدرات إلى أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد للدورة الاستثنائية على نحو واف؛ |
| 5. invita a la Comisión de Estupefacientes a que siga adoptando todas las medidas necesarias para preparar debidamente el período extraordinario de sesiones; | UN | ٥ - تدعو لجنة المخدرات إلى أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد للدورة الاستثنائية على نحو واف؛ |
| invita a la Comisión de Desarrollo Social a que lleve a cabo, en 2004, un examen detallado de la situación mundial de las familias”, | UN | " تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى إجراء استعراض شامل لحالة اﻷسر في العالم عام ٢٠٠٤ " ؛ |
| 11. invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que coordinen estrechamente sus actividades en la esfera de la administración de justicia; | UN | ١١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التنسيق الوثيق ﻷنشطتهما المتصلة بإقامة العدل؛ |
| 9. invita a la Comisión de Derecho Internacional a seguir adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 9 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛ |
| 7. invita a la Comisión de Derecho Internacional a seguir adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛ |
| 8. invita a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que siga de cerca la aplicación de los planes de acción y a que formule las recomendaciones que estime apropiadas. | UN | 8 - تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع أي توصيات حسبما يكون مناسباً. |
| 9. invita a la Comisión de Derecho Internacional a seguir adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 9 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛ |
| 6. invita a la Comisión de Derecho Internacional a que siga adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 6 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
| 7. invita a la Comisión de Derecho Internacional a que siga adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛ |
| 6. invita a la Comisión de Derecho Internacional a que siga adoptando medidas para aumentar su eficiencia y productividad; | UN | 6 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
| 6. invita a la Comisión de la Unión Africana a que presente el Programa de Acción, 2006-2010, a la próxima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana para su refrendo; | UN | 6 - يدعو مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى أن تعرض برنامج العمل للفترة 2006-2010 على مؤتمر القمة المقبل لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي بغية إقراره؛ |
| 1. invita a la Comisión de Desarme a que: | UN | " ١ - تدعو هيئة نزع السلاح الى ما يلي: |
| Al transmitir su aceptación de esa petición, el Consejo de Seguridad invita a la Comisión de Consolidación de la Paz a prestar asesoramiento sobre la situación en la República Centroafricana. | UN | وأضاف أن مجلس الأمن، بإعرابه عن قبوله هذا الطلب، يدعو لجنة بناء السلام إلى إسداء المشورة عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |