"ismail" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إسماعيل
        
    • بإسماعيل
        
    • يااسماعيل
        
    • اسماعيل
        
    Deseo expresar a su predecesor, el Embajador Razali Ismail de Malasia, nuestro sincero reconocimiento por la labor destacada que realizó. UN وأود أن أعرب لسلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، عن تقديرنا الخاص للعمل المتميز الذي قام به.
    Asimismo, el Sr. Ismail Serageldin, Vicepresidente de Programas Especiales, realizó una declaración especial en nombre del Banco Mundial. UN وأدلى السيد إسماعيل سراج الدين، نائب رئيس البرامج الخاصة، ببيان خاص أيضا باسم البنك الدولي.
    Exposición del Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti UN إحاطة إعلامية قدمها فخامة السيد إسماعيل عمر غيلي، رئيس جمهورية جيبوتي
    Maldivas El Honorable Ismail Shafeeu, Ministro de Planificación, Recursos Humanos y Medio Ambiente UN ملديف اﻷونرابل إسماعيل شفيع، وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة
    Asimismo, deseo agradecer al Embajador Razali Ismail su destacada contribución al período de sesiones anterior. UN وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي إسماعيل على مساهمته الرائعة في أعمال الدورة اﻷخيرة.
    Deseo también dar las gracias a su predecesor, el Excmo. Sr. Razali Ismail, por su competente dirección del período anterior de sesiones de la Asamblea General. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    El Presidente Razali Ismail aportó una actitud decidida y refrescante a la labor de la Asamblea General. UN وقد جلب الرئيس غزالي إسماعيل معه شعورا منعشا بالمقصد في عمل الجمعية العامة واﻷمم المتحدة.
    Deseamos dejar constancia de nuestro profundo agradecimiento por los logros de su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia. UN وأود أن أسجل عميق تقديرنا لانجازات سلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا.
    El Relator Especial visitó en la cárcel al General Ismail Khan. UN وزار المقرر الخاص الجنرال إسماعيل خان في السجن.
    El Presidente Ismail Omar Guelieh, de la República de Djibouti, apoyó la propuesta del Presidente Nujoma para la elección de la nueva Mesa. UN وقام الرئيس إسماعيل عمر غويليه، رئيس جمهورية جيبوتي بالتثنية على اقتراح الرئيس نوجوما بانتخاب مكتب جديد.
    Discurso del Presidente de la República de Djibouti, Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh. UN خطاب السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي
    Rendimos tributo a los esfuerzos sostenidos y sinceros del Presidente de Djibouti, Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh. UN ونشيد بالجهود الحثيثة والمخلصة التي بذلها رئيس جمهورية جيبوتي السيد إسماعيل عمر جوليه.
    Hoy tengo el gran honor de dirigirme a esta Asamblea en presencia de mi colega y hermano, Su Excelencia el Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti. UN ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي.
    La reciente iniciativa del Presidente Ismail Omar Guelleh de Djibouti ha infundido esperanzas de que finalice el conflicto entre clanes en Somalia. UN وأثارت المبادرة التي أطلقها مؤخراً السيد إسماعيل عمر غويلله رئيس جمهورية جيبوتي أملاً في إنهاء النزاع العشائري في الصومال.
    - Ismail Boulahia, Movimiento de Demócratas Socialistas UN - إسماعيل بولحية، حركة الديمقراطيين الاشتراكيين
    Exposición del Excmo. Sr. Ismail Omar Guelleh, Presidente de la República de Djibouti UN إحاطة من سعادة السيد إسماعيل عمر غوليه، رئيس جمهورية جيبوتي
    Excelentísimo Señor Ismail Sallam, Ministro de Salud de Egipto UN معالي السيد إسماعيل سلام، وزير الصحة في مصر
    Excelentísimo Señor Ismail Sallam, Ministro de Salud de Egipto UN معالي السيد إسماعيل سلام، وزير الصحة في مصر
    Sr. Ismail Elshafei, investigador de categoría superior, Departamento de Proyectos, Organización del Golfo para la Asesoría Industrial UN السيد إسماعيل الشافعي، باحث كبير، إدارة المشاريع، منظمة الخليج للاستشارات الصناعية
    La Unión Europea alaba al enviado especial del Secretario General de las Naciones Unidas, D. Razali Ismail, por su eficaz actuación. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي برزالي إسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، للمساعي الحميدة التي قام بها.
    El Comité determinó que los hechos que tenía ante sí ponían de manifiesto una violación del artículo 2, párrafo 3, leído conjuntamente con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; y 16 del Pacto, con respecto a Ismail Al Khazmi, y del artículo 2, párrafo 3, leído conjuntamente con el artículo 7 del Pacto, con respecto a los autores. UN وخلصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وجود انتهاك لأحكام الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والمادة 9 والمادة 16 من العهد، فيما يتعلق بإسماعيل الخزمي، وبالفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد، فيما يتعلق بأصحاب البلاغ.
    ¿Pero cómo correrás, Ismail? Open Subtitles لكن الان كيف ستجري يااسماعيل
    También viajó a Herat para mantener conversaciones con el Gobernador Ismail Khan y después a Mazar-i-Sharif para entrevistarse con el General Dostom. UN وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus