"japón y corea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليابان وكوريا
        
    • واليابان وكوريا
        
    Túnez celebra la atención prestada por el Japón y Corea a este tema. UN كما تشيد بلادنا بالاهتمام الكبير الذي توليه كل من اليابان وكوريا لهذا الموضوع.
    Las relaciones entre el Japón y Corea solo podrán mejorar cuando se haya zanjado esa cuestión. UN ومن غير الممكن أن تتحسن العلاقات بين اليابان وكوريا إلا بعد التوصل إلى تسوية لتلك القضية.
    Tercero, Singapur ha trabajado bilateralmente en el seno de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), con el Japón y Corea y con otros países fuera de Asia. UN ثالثا، تعاونت سنغافورة على الصعيد الثنائي، في إطار رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، مع اليابان وكوريا وآخرين من خارج آسيا.
    Para finales de año se realizaban estudios piloto en Francia, el Japón y Corea. UN وفي نهاية السنة، جرت دراسات نموذجية بشأن فرنسا واليابان وكوريا.
    Los participantes provienen de países como Camboya, Viet Nam, Singapur, China, el Japón y Corea del Sur, entre otros. UN وينتمي المشاركون إلى عدّة بلدان أخرى منها: كمبوديا وفييت نام وسنغافورة والصين واليابان وكوريا الجنوبية.
    1985 Comité mixto del Japón y Corea sobre la plataforma continental UN 1985 اللجنة المشتركة بين اليابان وكوريا المعنية بالجرف القاري
    Ya no habrá nada que te moleste... ya que dije que estabas cumpliendo mis órdenes en Japón y Corea del Sur... para detener el golpe de Estado. Open Subtitles لن يزعجكِ أي أحد بعد الآن لأنني قلت لهم أنكِ كنتِ تتبعين أوامري في اليابان وكوريا الجنوبية لإيقاف الإنقلاب
    También es un hecho reconocido que el Japón y Corea del Sur están desarrollando sus propias armas nucleares con la aprobación tácita de los Estados Unidos. UN والحقيقة المُسلﱠم بها أيضا هى أن اليابان وكوريا الجنوبية تعملان على تطوير أسلحة نووية خاصة بهما بموافقة ضمنية من الولايات المتحدة.
    - Comité mixto del Japón y Corea sobre la plataforma continental UN - اللجنة المشتركة بين اليابان وكوريا المعنية بالجرف القاري
    A ese respecto, agradecemos la asistencia que han prestado a nuestra estrategia de seguridad energética nuestros asociados en el desarrollo, en especial el Japón y Corea. UN وفي هذا الصدد، نحن نعرب عن الامتنان والتقدير للمساعدة التي يتم تقديمها من أجل استراتيجيتنا لأمن الطاقة من جانب شركائنا في التنمية، بما في ذلك اليابان وكوريا.
    En el Japón y Corea, los miembros de la organización celebraron dos consultas interparlamentarias conjuntas sobre la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en Asia nororiental. UN وفي اليابان وكوريا عقد أعضاء المنظمة مشاورتين مشتركتين بين البرلمانين بشأن اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا.
    La posición adoptada por el Japón y Corea del Sur en relación con la cuestión nuclear en la península coreana no ayuda a encontrar una solución duradera para dicha cuestión. UN والموقف الذي تتخذه اليابان وكوريا الجنوبية بشأن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية لا يمكن أن يساعد في البحث عن حل دائم للمسألة.
    En Asia y el Pacífico, la Comisión sigue apreciando el valor e importancia de las dos conferencias anuales sobre el tema de la no proliferación que organiza el Centro en el Japón y Corea. UN وفي آسيا والمحيط الهادئ، ما زالت اللجنة تشيد بقيمة وأهمية المؤتمرين السنويين بشأن قضايا عدم الانتشار اللذين ينظمهما المركز في اليابان وكوريا.
    En cuanto al enriquecimiento, el Japón y Corea del Sur dicen que el enriquecimiento es transparente, pero ya han adquirido los conocimientos especializados mediante ese experimento. UN وفيما يتعلق بالتخصيب، قالت اليابان وكوريا الجنوبية إن التخصيب يتسم بالشفافية، ولكن لديهما بالفعل المعرفة التقنية من خلال تلك التجربة.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente las observaciones formuladas por los representantes del Japón y Corea del Sur, pues, como he dicho antes, no se atienen a la realidad o la verdad de los hechos en lo que respecta a la península coreana. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرفض رفضا قاطعا الملاحظات التي أدلى بها ممثلا اليابان وكوريا الجنوبية لأنها لا تمثل الواقع أو الحقيقة الأساسية فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، كما قلت سابقا.
    La trilateral con Japón y Corea del Sur significó un avance en las negociaciones comerciales así como en los asuntos de seguridad de la región. Open Subtitles واجتماع الرئيس برئيسي اليابان وكوريا الجنوبية Gفي قمة ال8 أدى أيضاً لتطور ملحوظ في المفاوضات التجارية القائمة،
    En la reciente cumbre que celebraron el Japón y Corea del Norte, Corea del Norte manifestó su intención de trabajar con toda sinceridad para resolver cuestiones humanitarias como el secuestro de ciudadanos japoneses y cuestiones de seguridad como sus actividades en la esfera nuclear y los misiles. UN وفي اجتماع القمة الذي عقد مؤخرا بين اليابان وكوريا الشمالية، أعربت كوريا الشمالية عن عزمها العمل بإخلاص على حل القضايا الإنسانية، مثل قضية خطف المواطنين اليابانيين، والقضايا الأمنية، مثل أنشطتها النووية والأنشطة الخاصة بالقذائف.
    Sin embargo, no es razonable ni justificable afirmar que sólo nosotros representamos una amenaza para las fuerzas aliadas de los Estados Unidos, el Japón y Corea del Sur. UN إلا أنه من غير المعقول ومما لا يمكن تبريره التأكيد بأننا، وحدنا، نشكل خطرا على القوات المتحالفة للولايات المتحدة واليابان وكوريا الجنوبية.
    En el Asia oriental hemos venido trabajando para entablar una relación más estrecha con China, el Japón y Corea del Sur mediante el proceso ASEAN + 3. UN ففي شرق آسيا، ظللنا نعمل صوب تحقيق تفاعل أوثق مع الصين واليابان وكوريا الجنوبية من خلال عملية الرابطة + 3.
    Todos los tejidos de aves piscívoras en Canadá, Italia, Japón y Corea contenían niveles detectables de PFOS, lo que sugiere que están expuestos a través de los peces que consumen. UN وكانت أنسجة الطيور الآكلة للأسماك في كندا وإيطاليا واليابان وكوريا تحتوي بأكملها على مستويات ملحوظة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، مما يشير إلى أنها تعرضت من خلال الأسماك التي تستهلكها.
    La cooperación entre los Estados Unidos, Rusia, China, el Japón y Corea del Sur sobre esa cuestión demuestra que pueden aplicarse criterios multilaterales a los problemas internacionales más complejos. UN ويُظهر التعاون بين الولايات المتحدة والصين وروسيا واليابان وكوريا الجنوبية بخصوص تلك المسألة إلى أي مدى يمكن تطبيق النُهج المتعددة الأطراف في التصدي لأكثر المشكلات الدولية تعقيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus